Exemplos de uso de "видны" em russo

<>
Traduções: todos65 visible8 destacado5 eminente1 outras traduções51
Вам должны быть видны элементы. Y pueden ver los diferentes componentes.
Видны были лишь её ноги. Así, uno sólo veía sus pies.
Здесь видны боковые балконы и авансцена. Allí ven los palcos laterales para el proscenio.
Вам должны быть видны маленькие круги. Deberían ver unos circulitos.
Слева вам видны данные за длительный период, A la izquierda se ven valores a lo largo de un período.
Здесь они видны как белые размытые эллипсы. Son estas cosas blancas, borrosas y elípticas.
Но также видны и другие, более глубокие участки. Pero ven debajo de eso también.
Сняты параллельно земле так, что видны их тени. Con un toma desde arriba, así que lo que ven son las sombras de los camellos.
можно увидеть сосуды, а как только видны сосуды, Ya que, cuando miras a través de las uñas, puedes ver los vasos sanguíneos.
Строительные леса, которые видны на улице, легко разбираются. El andamiaje que puedes ver montado sobre la calle es desmontable.
Вам станут видны все волокна, конструкции и пустоты. Y van a ver que hay todos estos filamentes y estructuras y vacios.
Видны области, в которых обычные клетки тела были окрашены. Se ven zonas con cuerpos celulares normales coloreados.
Вокруг студента B видны исходящие линии его 4-х друзей. B tiene 4 amigos que salen de él.
Уже сегодня видны перспективы использования генома как универсального диагностического средства. La posibilidad de diagnosticar universalmente usando el genoma es posible hoy en día.
Вокруг студента D видны исходящие линии его 6-х друзей. Y D tiene 6 amigos que salen de él.
Вы видите, где границы резерва, потому что видны пришвартованные лодки. Uno puede ver dónde están los limites de la reserva porque se ven los botes alineados.
Саморазрушительные наклонности такой слабо контролируемой исполнительной власти сегодня видны всем. La contraproducente propensión de semejante poder ejecutivo, no vigilado con rigor, resulta ahora evidente para todo el mundo.
Изменения должны быть видны невооруженным глазом, чтобы произвести впечатление на избирателей. Para que un cambio en la situación impresione a los votantes, tiene que ser apreciable a simple vista.
Куда не взглянешь, от Буффало до Пекина, - повсюду видны большие животы. Dondequiera que miremos, desde Buffalo hasta Beijing, se ven vientres hinchados.
И поверхности вам видны в соответствии с объёмом отражаемого ими света. Y ven las superficies de acuerdo con la cantidad de luz que esas superficies reflejan.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.