Exemplos de uso de "визит" em russo
Скоро станет ясно, будет ли визит Эрдогана успешным.
Dentro de poco será evidente si la visita de Erdogan tiene éxito.
Именно в этом свете стоит рассматривать исторический визит императора Акихито.
Es en este contexto que debería analizarse la visita histórica de Akihito.
На этом фоне будет проходить и визит Клинтон в Индию.
Este es el contexto de la visita de Clinton a India también.
В общем, он пришел в мою лабораторию - это был великолепный визит.
Y finalmente llegó a mi laboratorio y miró alrededor -fue una gran visita.
Недавний государственный визит президента Махмуда Ахмадинежада в Ирак являлся недвусмысленным посланием американцам:
La reciente visita al Iraq del Presidente Mahmoud Ahmedinejah transmitió a los americanos un mensaje inequívoco:
Все было сделано и вскоре мистеру Теслеру нанес визит белый мэр Кингс-Маунтин.
El hombre siguió las instrucciones, y poco después el señor Teszler recibió una visita del alcalde blanco de Kings Mountain.
Предыдущая высокая его награда была в Британии - визит команды сухопутных войск по программе садоводства.
El honor más alto que tuvo previamente en Gran Bretaña fue una visita del equipo de "Ground Force", un programa de televisión sobre jardinería.
Если все пойдет хорошо, визит Коидзуми в Китай может состояться уже в ближайшем будущем.
Si todo va bien, pronto podría darse una visita de Koizumi a China.
Его визит в Гану выделяет стремление выдающихся иммигрантов внести положительный вклад в дела Африки.
Su visita a Ghana pone de relieve la conveniencia de que personas destacadas procedentes de la diáspora hagan una contribución positiva a los asuntos africanos.
Бейкер отложил свой визит и впоследствии выразил свое разочарование сенатскому комитету США по ассигнованиям.
Baker pospuso su visita y más tarde descargó su frustración ante el Comité de Asignaciones del Senado de Estados Unidos.
Его первый визит на родину вскоре после избрания показал всему миру власть нового Папы.
En su primera visita a su país de origen poco después, el mundo pudo ver el poder del nuevo Papa.
Но его последний визит в Израиль, похоже, свидетельствует о том, что он преследует иную цель:
Pero su visita final a Israel parece indicar que su objetivo es diferente:
С тех пор Ким Ёнг II так и не предпринял свой обещанный ответный визит в Сеул.
Desde entonces, Kim Jong Il no ha logrado realizar su prometida visita a Seúl.
В то время как большинство стран Запада приветствовало этот визит, реакция в Корее была гораздо негативнее.
Mientras que la mayoría en Occidente aplaudió la visita de Lee, la reacción en Corea fue considerablemente más negativa.
Визит Ким Чен Ира в Китай был неправильно оценен из-за трех широко распространенных ошибочных представлений.
Tres interpretaciones erróneas generalizadas distorsionaron la cobertura de la visita de Kim a China.
Визит Абе в Вашингтон в конце апреля предоставляет возможность продолжить модернизировать отношения, зародившиеся в предыдущую геополитическую эпоху.
La visita de Abe a Washington a finales de abril es una oportunidad para seguir modernizando una relación concebida en una era geopolítica anterior.
Традиционно, визит японского императора - за исключением коронаций и празднований королевских юбилеев - обозначает поворотный момент в двусторонних отношениях.
Tradicionalmente, una visita del emperador japonés -excepto en el caso de una coronación o la celebración de un aniversario real- significaba un punto de inflexión en una relación bilateral.
Коидзуми давно нанес бы официальный визит в Китай, если бы не негативная реакция Китая на его посещения Ясукуни.
Koizumi ha buscado desde hace mucho una visita oficial, pero se había topado con la oposición china a sus visitas a Yasukuni.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie