Ejemplos del uso de "виноватым" en ruso
Я знаю, что ты должен чувствовать себя виноватым в глубине души.
Sé que debes sentirte culpable en un rincón de tu corazón.
Это почти заставило меня чувствовать виноватым немного, заводя такой воодушевляющий разговор о будущем.
y me hicieron sentir un poco culpable por tener una charla alentadora acerca del futuro.
Виноваты ли люди в глобальном потеплении?
¿Son los Seres Humanos Culpables del Calentamiento Global?
Здесь Европа виновата также, как и США.
En ese caso, Europa fue tan culpable como los Estados Unidos.
Виноваты были лишь Кайзер и его злые приспешники.
Sólo el Káiser y sus perversos secuaces eran culpables.
Мы чувствуем себя виноватыми, когда нас видят играющими на работе.
Incluso nos sentimos culpables si nos ven jugando en el trabajo.
Мы заставляем их чувствовать себя виновато, за то, что они умны.
Las hacemos sentirse culpables por ser inteligentes.
Конечно, Израиль виноват и в проведении плохой политики и в политических грехах.
Por supuesto, Israel ha sido culpable tanto de malas políticas como de pecados políticos.
Те, кто всегда чувствует вину, почувствовали себя виноватыми, те, кто всегда грустит, загрустили.
Los culpables se pusieron culpables, los tristes se pusieron tristes.
она может простить мужчине все, даже если он и ни в чем не виноват.
puede perdonárselo todo a un hombre, aun si no es culpable de nada.
Кто виноват в этой ситуации, которая начинает выходить из-под контроля, и что может произойти дальше?
¿Quién es el culpable de que esta situación se haya descontrolado tanto y qué es probable que ocurra a continuación?
Мы также знаем, что если тебя воспринимают как обманщика, другие будут чувствовать себя менее виноватыми, обманывая тебя.
También sabemos que si usted es percibido como un malhechor, los demás se sentirán menos culpables al mentirle.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad