Exemplos de uso de "виноватых" em russo

<>
Проблемы могут возникнуть только из-за неожиданных потрясений, временных местных политических трудностей, и - вечно виноватых - нерациональных рынков. Sólo podrían surgir problemas por sacudidas no previstas, dificultades políticas locales temporales y -se trata del culpable preferido- mercados irracionales.
Иногда я чувствую себя виноватой. A veces me siento culpable.
Я не чувствую себя виноватым. No me siento culpable.
Том чувствовал себя немного виноватым. Tom se sintió algo culpable.
"действительно ли Буш виноват в этом? ¿de verdad es él culpable de ello?
Это я виноват, а не ты. Yo soy el culpable y no tú.
"Ошибка в коде, машина не виновата". "Error de código, máquina no culpable."
Виноваты ли люди в глобальном потеплении? ¿Son los Seres Humanos Culpables del Calentamiento Global?
Китайские власти не считают себя виноватыми. Las autoridades chinas no se sienten culpables.
Здесь Европа виновата также, как и США. En ese caso, Europa fue tan culpable como los Estados Unidos.
Конечно, политики не одни виноваты в этом. Por supuesto, los políticos no son los únicos culpables.
Виноваты были лишь Кайзер и его злые приспешники. Sólo el Káiser y sus perversos secuaces eran culpables.
Мы чувствуем себя виноватыми, когда нас видят играющими на работе. Incluso nos sentimos culpables si nos ven jugando en el trabajo.
Мы заставляем их чувствовать себя виновато, за то, что они умны. Las hacemos sentirse culpables por ser inteligentes.
Я знаю, что ты должен чувствовать себя виноватым в глубине души. Sé que debes sentirte culpable en un rincón de tu corazón.
Конечно, Израиль виноват и в проведении плохой политики и в политических грехах. Por supuesto, Israel ha sido culpable tanto de malas políticas como de pecados políticos.
Это почти заставило меня чувствовать виноватым немного, заводя такой воодушевляющий разговор о будущем. y me hicieron sentir un poco culpable por tener una charla alentadora acerca del futuro.
Те, кто всегда чувствует вину, почувствовали себя виноватыми, те, кто всегда грустит, загрустили. Los culpables se pusieron culpables, los tristes se pusieron tristes.
она может простить мужчине все, даже если он и ни в чем не виноват. puede perdonárselo todo a un hombre, aun si no es culpable de nada.
Кто виноват в этой ситуации, которая начинает выходить из-под контроля, и что может произойти дальше? ¿Quién es el culpable de que esta situación se haya descontrolado tanto y qué es probable que ocurra a continuación?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.