Exemplos de uso de "вкусов" em russo com tradução "gusto"
Самый верный путь - попытаться восстановить дарвинистскую историю эволюции наших эстетических и художественных вкусов.
La mejor respuesta se encuentra en tratar de reconstruir una historia Darwiniana de la evolución de nuestros gustos artísticos y estéticos.
При наличии прогрессивных вкусов у аудитории, частные средства и новаторская программа полностью совместимы.
Si el público tiene gustos progresistas, el dinero privado y la programación innovadora son absolutamente compatibles.
Нужно провести ретроспекцию наших современных предпочтений и вкусов и объяснить, каким образом они укоренились в нашем сознании.
Necesitamos someter a ingeniería inversa nuestros gustos y preferencias artísticas presentes y explicar cómo llegaron a grabarse en nuestras mentes.
И решающе важный шаг в понимании наших собственных желаний и вкусов в осознании того, что мы не всегда можем объяснить, чего мы в душе хотим.
Y un paso críticamente importante para entender nuestros propios deseos y gustos es darnos cuenta que no siempre podemos explicar que es lo que en el fondo queremos.
Все говорит о хорошем вкусе, хороших традициях.
Y esto tiene que ver con el buen gusto, las buenas tradiciones.
МИЛАН - Зимние выборы итальянцам не по вкусу.
MILÁN - Una elección en invierno no va con los gustos de los italianos.
Он в корне реформировал наши представления о вкусе.
Él básicamente democratizó la manera en que pensamos sobre el gusto.
Многие районы завидуют цвету, вкусу, и чистоте этой воды.
Muchos municipios podrían sentir envidia del color, el gusto y la pureza de este agua.
Неожиданно наши вкусы стали уважать, чего не случалось ранее.
De pronto se respeta nuestro gusto de maneras nunca antes vistas.
Moleskine, созданный итальянской компанией пятнадцать лет назад, вернет вкус к письму.
Creada hace medio siglo por una empresa italiana, Moleskine quiere devolver a la gente el gusto por la escritura.
Я думаю, этот подход объясняет разницу во вкусах людей в искусстве.
Creo que este enfoque puede explicar las diferencias en los gustos de la gente por el arte.
Дистрибьютор не закончил среднюю школу, но он хорошо знал вкусы читателей.
El distribuidor no había terminado la educación media, pero conocía bien el gusto de los lectores.
Как только они распробуют вкус бекона и пива, удержать их уже невозможно".
Una vez que le cogen gusto a la panceta y a la cerveza, no hay quien los mantenga alejados".
Большая часть характерного жареного вкуса появляется вовсе не из-за дерева или угля.
En gran medida el gusto a brasas no viene de la madera o el carbón.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie