Exemplos de uso de "властью" em russo com tradução "autoridades"

<>
· Требуется наделить еще большей властью регуляторные органы для того, чтобы они могли применять более жесткие правила; q Las autoridades reguladoras necesitan tener poderes para aplicar reglas más estrictas;
Омбудсмен является мостом между властью и людьми, он стремится решать конфликты, возникающие между государственными лицами и населением. El defensor del pueblo actúa como un puente entre las autoridades y el pueblo, tratando de resolver los conflictos que surgen entre las entidades estatales y los ciudadanos.
В самом деле, одну из своих задач я вижу в том, чтобы облегчить понимание между властью и этими объединениями. De hecho, considero que una de mis tareas es facilitar los contactos entre estos grupos y las autoridades.
Стратегия властей не является новой: La estrategia de las autoridades no es nueva:
Она дала силу представителям власти, Ha empoderado a las autoridades.
Власти опасаются роста террористической активности. Las autoridades temen una escalada de la actividad terrorista.
Итак, цель, которую преследуют власти, ясна: Así pues, las intenciones de las autoridades son claras:
Китайские власти не считают себя виноватыми. Las autoridades chinas no se sienten culpables.
Однако потом власти прибегли к хитрости. Pero entonces las autoridades hicieron algo muy inteligente.
Реакция властей следует теперь уже знакомому шаблону: La respuesta de las autoridades sigue un patrón que ya es familiar:
Китайские власти не признают за собой вину Las autoridades chinas no se sienten culpables
Новая чеченская власть не против этой идеи. Las nuevas autoridades chechenas parecen ver esta propuesta con buenos ojos.
"Разгневанные люди" бросают вызов властям Нью-Йорка Los "indignados" desafían a autoridades en Nueva York
Действительно, реакция властей не ограничилась кредитно-денежным стимулированием. En efecto, la respuesta de las autoridades no se limitó a los estímulos monetarios.
Европейские власти отклонили мой план в пользу LTRO. Las autoridades europeas rechazaron mi plan y prefirieron la ORLP.
власти и народ сделали шаг навстречу друг другу. que las autoridades descendieron y los ciudadanos ascendieron.
Они дают могущество властям, проходя бесследно мимо жителей, Empodera a las autoridades, sin activar a los ciudadanos.
Внешняя агрессивность является ответом испуганных властей на внутренние проблемы. esta última es la temerosa respuesta de las autoridades a las primeras.
Это независимая газета, но скажите это людям у власти. Es un periódico independiente pero díganselo a las autoridades.
Власти, которые будут ей командовать, будут ли считаться легитимными? ¿Se considerarán legítimas las autoridades que quieren dirigir el país?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.