Exemplos de uso de "во имя" em russo

<>
Traduções: todos108 en nombre de51 outras traduções57
Партнерство во имя мира в Гиндукуше Una asociación para la paz en el Hindu Kush
Я не знал, во имя чего идёт война. No sabía para qué era la guerra.
"Когда Вы начали произносить слова "Во имя Аллаха". "Cuando comenzaste con las palabras 'En el nombre de Dios".
Пропаганда - это форма наставления во имя чего-то. La propaganda es una forma de didáctica en honor a algo.
Дель Понте призывает к "новому партнерству во имя правосудия". Del Ponte ha pedido "nuevas cooperaciones en pro de la justicia".
Во имя любви страдают и живут, убивают и умирают. Suspiran por amor, viven por amor, matan por amor y mueren por amor.
Вдруг стало возможным совершать великие дела во имя любви." De repente grandes cosas pueden ser hechas por amor."
После 9/11 все больше прав ограничивается во имя защиты свободы. Desde el 11 de septiembre, más y más libertades se están restringiendo en aras de la defensa de la libertad.
Откровенное потребление во имя статуса берёт своё начало в языке новшеств. El consumo ostensible, impulsado por el estatus prospera gracias al lenguaje de lo novedoso.
Их щиты - это учебники, молитвы во имя благополучия всех живых существ. Sus pancartas son manuales, oraciones por el bienestar de todas las criaturas sensibles.
Целенаправленность - стремление делать своё дело во имя чего-то большего, чем ты сам. Propósito, la intención de hacer lo que hacemos al servicio de algo más grande que nosotros mismos.
Они не могут подчинить эти интересы во имя более масштабного, глобального, общественного блага. No pueden subordinar esos intereses al bien público más general.
В этом процессе погибнет много мышей, но они умрут во имя благой цели. Y vamos a matar un montón de ratones en el proceso de hacerlo, pero morirán por una buena causa.
Сложно понять, что имел в виду доктор Хан, сказав, что действовал "во имя веры". Es difícil saber qué quiso decir el Dr. Khan cuando dijo que había actuado de "buena fe".
Организация "Сотрудничество во имя мира и единства" (CPAU) предлагает пример того, как это можно сделать. La Cooperación para la Paz y la Unidad (CPAU) ofrece un modelo de la forma en que esto se puede hacer.
Короче говоря, они опасаются, что все жертвы, принесенные ими во имя стабильности цен, окажутся напрасны. En pocas palabras, temen que todos los sacrificios realizados para lograr la estabilidad de los precios hayan sido en vano.
Скорее всего, все эти эксперименты по свершению великих дел во имя любви проводится не будут. Ahora, todas estas grandes cosas de experimentos de amor no se van a lograr.
Неудивительно, что во всем мире есть люди, страдающие от любви, и совершающие во имя любви преступления. Con razón la gente sufre alrededor del mundo y tenemos tantos crímenes pasionales.
Работающие за границей во имя демократии, свободы, установления верховенство закона, добивающиеся поддержки международного сообщества - делают нужное дело. Aquéllos que han trabajado en el exterior en favor de la democracia, la libertad y el imperio de la ley y que han buscado el apoyo de la comunidad internacional han realizado tareas necesarias.
Многие европейцы и американцы с удовольствием платят большие деньги за прежде недорогой кофе во имя соблюдения принципов "справедливой торговли". Muchos occidentales pagan con gusto más por el café acogido al "comercio justo".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.