Sentence examples of "водителями такси" in Russian

<>
Наши девушки стали плотниками, каменщиками, охранниками, водителями такси. Hemos formado a mujeres como carpinteras, como albañiles, como guardias de seguridad, como taxistas.
Вот эти двое работают водителями такси". Y esos en particular son en realidad 2 taxistas".
в условиях ограниченного количества лицензий и повышения спроса на этот вид услуг, самое большее, что можно ожидать в Европе, это повышение спроса на мощные "Мерседесы", используемые водителями такси, а не увеличение количества рабочих мест. si se fija la cantidad de licencias y los consumidores comienzan a usar taxis más a menudo, lo que se observará será, a lo sumo, un aumento en la demanda de potentes Mercedes funcionando como taxis, no un aumento de los trabajos.
как в случае с водителями грузовиков, где мы никоим образом не вмешиваемся в жизнь сообщества. Por ejemplo, el caso de los transportistas en el que no se interviene en la población de ningún modo.
Теперь и коллективное такси возникают по всему миру. Los servicios de autos compartidos están también surgiendo en todo el mundo.
Однако, если Европу и ждет осень и зима протеста, то не столь из-за блокады французскими водителями грузовиков нефтеперерабатывающих заводов во Франции, а потому, что некоторые ключевые вопросы европейской повестки дня, похоже, выходят из-под контроля, в особенности в Германии и Британии. Si Europa se dirige hacia un otoño y un invierno de inconformidad, sin embargo, no se debe tanto a que los transportistas franceses estén bloqueando las refinerías del país sino a que algunos asuntos políticos clave de la agenda europea se están saliendo de control, sobre todo en Alemania y Gran Bretaña.
И тогда я останавливаю такси, выхожу из машины, иду и вижу, что на самом деле это не дыра, а обман зрения, это была тень, например. Y le pido al taxista que pare, y me bajo del coche y camino, y me doy cuenta de que en realidad no era un agujero, sino un engaño visual, era una sombra ¿sabes?
Часто бывает, что я еду в такси и вижу дырку в майке, или нечто, что выглядит очень интересно или красиво или функционально, чего я никогда до этого не видел. y muchas veces, yo voy en un taxi y veo un agujero en una camisa, o algo así que parece interesante, o lindo, o práctico de alguna manera que no había visto antes.
И, в-третьих, это то, что физические объекты можно находить на карте - например, рестораны, множество заведений, но также, с помощью GPS и других технологий и технологии продолжают развиваться за рамки этого, мы теперь можем следить за движущимися объектами, такими, как машины, такси, транспортные системы, посылки, движущиеся в пространстве и времени. Y tercero es que las cosas físicas pueden ubicarse en un mapa, ya sean restaurantes o locales de entretenimiento, mediante GPS y otras tecnologías Y más allá de eso también, podemos localizar cosas que están en movimiento, como un auto, un taxi, un sistema de tránsito, una caja que se mueve a través del tiempo y el espacio.
В такси вы получали презервативы. En los taxis, condones.
Так, каждый раз, когда кто-нибудь садился в такси в Белфасте, он, сам того не ведая, финансировал ИРА. Así que cada vez que alguien se subía a un taxi en Belfast de hecho, estaba financiando al IRA sin saberlo.
Он настолько большой, что у них там внутри ездят такси. Es tan grande que tienen taxis dentro del centro comercial.
После этого выступления я едва добрела от сцены до такси. Después de una función apenas podía arrastrarme del teatro al taxi.
Если бы транспортные технологии развивались так же быстро, как и микропроцессорные, то послезавтра я бы смог поймать такси и добраться до Токио за 30 секунд. Si la tecnología del transporte avanzara tan rápido como la de microprocesadores, pasado mañana podríamos tomar un taxi y estar en Tokio en 30 segundos.
Лучше взять такси. Mejor tomar un taxi.
У Тома не было денег, чтобы заплатить за такси. Tom no tenía dinero para pagar un taxi.
В городе много такси. Hay muchos taxis en la ciudad.
Он вызвал для меня такси. Llamó a un taxi para mi.
Я поеду на такси. Iré en taxi.
Он поднял руку, намереваясь остановить такси. Él levantó la mano intentando parar un taxi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.