Exemplos de uso de "военный" em russo
Военные имели высокоэффективный военный самолет - SR71.
Los aviones militares llegaron a su máxima capacidad, con el SR71 Blackbird.
Но этот военный столп неуклонно разрушается.
Pero ese pilar militar ha ido erosionándose continuamente.
Очередной военный переворот - вот их непроизнесенный ответ.
Otro golpe militar es su respuesta muda.
На следующий год Франция поддержала военный переворот.
Francia apoyó un golpe militar el año siguiente.
Поэтому её военный бюджет кажется таким громадным.
Por ello está obligado a tener un presupuesto militar enorme.
Военный суд выдал ордер на их арест.
Un tribunal militar giró una orden de aprehensión en su contra.
И когда имел успех несоразмерный военный ответ терроризму?
¿Y cuándo ha funcionado una respuesta militar desproporcionada contra el terrorismo?
Военный переворот - не единственный способ разрушить свободное общество.
Un golpe militar no es la única manera de destruir una sociedad.
Иногда военный ответ на восстание был слишком суровым;
A veces la respuesta militar a la insurgencia ha sido demasiado dura;
Таким образом, Урибе не смог защитить новый военный договор.
Así, pues, Uribe no pudo defender el nuevo acuerdo militar.
Военный удар, скорее всего, будет иметь значительно худшие последствия.
Un ataque militar probablemente tendría peores consecuencias.
"Я чувствовал себя как в роскошном магазине", - вспоминает военный.
"Me sentí como en una boutique de lujo", recuerda el militar.
поддержку кубинских и венесуэльских сил безопасности, чтобы сдерживать военный переворот.
el respaldo de la seguridad cubana y venezolana para impedir un golpe militar.
И опять китайский военный вертолет пролетал над японским сторожевым кораблем.
Una vez más, un helicóptero militar chino sobrevoló en círculo un buque escolta japonés.
Военный альянс без конкретного общего врага или ясной цели почти невозможен.
Una alianza militar sin un enemigo común claro o una meta clara resulta casi imposible de mantener.
Только после провала этих мер Резолюция 1973 года предусматривала военный вариант.
Sólo cuando fracasaron se aceptó -en la resolución 1973- el recurso a la opción militar.
Тем временем военный бюджет Индии увеличится с 2% до 9% ВВП.
India, entre tanto, verá cómo su presupuesto militar se incrementa de 2% a 9% del PIB.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie