Exemplos de uso de "военным" em russo

<>
Traduções: todos1999 militar1949 outras traduções50
ЕС не является военным союзом. La UE no es una alianza militar.
НАТО больше не является только лишь военным союзом. La OTAN ya no es sólo una alianza militar.
Китай также является самым крупным военным поставщиком Бирмы. China es también el mayor proveedor militar de Birmania.
НАТО является военным союзом, состоящим из 28 стран. La OTAN es una alianza militar compuesta por 28 países.
более того, различие между гражданским и военным может стираться. de hecho, la distinción entre civil y militar puede desaparecer.
В конце концов, решение является политическим, а не военным. La solución es, en última instancia, política, no militar.
"Если ты не можешь обратиться в правительству - иди к военным." "Bien, si no podemos ir al gobierno, vayamos a los militares".
И я пошел к военным и попросил одолжить 300 радиостанций. Así, fui a los militares y les pedí 300 estaciones de radio.
Свободные определения будут потворствовать военным вмешательствам и, таким образом, войнам. Las definiciones imprecisas animarán más intervenciones militares y, por tanto, más guerras.
Необходимо способствовать обменам любого рода - военным, образовательным, туристическим и т.д. Se deberían facilitar los intercambios de todos tipos - militares, educativos, turísticos.
Поначалу утверждалось, что новые члены НАТО отвечают демократическим и военным критериям. Al principio, se declaró que los nuevos miembros de la OTAN cumplían los criterios democráticos y militares.
Данное изменение политики является необходимым дополнением к происходящим сейчас военным действиям. Ese cambio de política es un paralelismo necesario con las medidas militares que se están aplicando.
Более того, европейцы не приравнивают национальную безопасность только к военным расходам. Es más, los europeos no igualan minuciosamente seguridad nacional con gasto militar.
Сегодня революционные потрясения в большей части мусульманского мира определены военным прошлым ислама. Hoy en día, las revoluciones que desestabilizan gran parte del mundo musulmán están plagadas del pasado militar del Islam.
Такая инициатива - заманчивая альтернатива политике администрации Буша по распространению демократии военным путём. La de concretar dicha iniciativa constituiría una opción substitutiva de la política del gobierno de Bush de propagación de la democracia por medios militares.
для палестинцев государство с продолжающимся израильским военным присутствием не будет иметь никакой ценности. para los palestinos, un Estado con una permanente presencia militar israelí sería inútil.
"Значит, вы обеспокоены американским военным присутствием в Центральной Азии и хотите ему противостоять. a ver, ustedes están preocupados por la presencia militar norteamericana en Asia central y quieren confrontarla.
Недавнее исследование показало подавляющую пакистанскую оппозицию внезапным военным вторжением США в их страну. Según una encuesta reciente, existe una abrumadora oposición pakistaní a las incursiones militares de los EE.UU. en su país.
В Германии такие общественные призывы к превентивным военным ударам являются предметом уголовного преследования. En Alemania, semejantes llamamientos en pro de ataques militares preventivos son objeto de sanciones penales.
Комиссия по военным преступлениям может инициировать международное вмешательство а - ля Косово или Восточный Тимор. El que se cometan crímenes de guerra puede provocar una intervención militar como en Kosovo o Timor oriental.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.