Exemplos de uso de "воздействия" em russo
Лечение звуком - замечательный способ терапевтического воздействия.
La curación con sonido es una modalidad maravillosa.
Наконец, нам нужно прозрачно представлять точку воздействия
Finalmente, es necesario que se nos presente un punto claro de acción.
Это называется комплектацией и возвращает негативные воздействия,
A esto lo llaman "bundling" [asociación de gastos].
В "обществе слежки" они становятся рычагами воздействия.
En una sociedad vigilada, dichos asuntos se convierten en ventajas estratégicas.
Но ее слова не возымели успокаивающего воздействия.
Sin embargo, sus palabras no tranquilizaron mucho.
Скорее наоборот, настроения создаются путем воздействия на подсознание.
En cambio, se crean estados de ánimo por efecto subliminal.
Торговля наркотиками является показателем серьезного воздействия внутренней нестабильности.
El comercio de drogas es un ejemplo del largo alcance de la inestabilidad local.
Следует признать сложность проблемы определения причины и воздействия.
Se deben reconocer las dificultades para determinar causa y efecto.
Существует несколько возможных объяснений для отрицательного воздействия антиоксидантных добавок.
Existen varias explicaciones posibles para el efecto negativo de los complementos antioxidantes.
Кроме того, у смягчения воздействия есть огромные co-преимущества:
Lo que es más, hacerlo conlleva enormes beneficios:
Безусловно, имеются разнообразные воздействия культуры копирования на творческий процесс.
Ahora bien, hay una serie de efectos que esta cultura de la imitación tiene sobre el proceso creativo.
проверить какие именно воздействия приводят к устойчиво счастливому состоянию.
Es decir, ¿cuáles son efectivamente las que hacen a las personas felices por más tiempo?
Хорошие ораторские навыки способны выступать в качестве мягкого силового воздействия.
Las buenas habilidades retóricas ayudan a generar poder blando.
Но это улучшение, как кажется, было так называемым кратковременным "эффектом воздействия".
La productividad laboral aumentó notablemente, ya que los mexicanos se vieron obligados a adaptarse a las reglas de la economía estadounidense, para poder competir.
Многие покупают органические продукты чтобы избежать воздействия высоких уровней вредных пестицидов.
Mucha gente compra alimentos orgánicos para evitar la exposición a niveles nocivos de pesticidas.
Такие рассказы отличаются сильным и устойчивым эффектом воздействия на наши взгляды.
Los relatos tienen una persistencia fundamental, en el sentido de que afectan a nuestras opiniones.
Подобным образом, даже сторонники создания "бесполетной зоны" сомневаются в эффективности подобного воздействия.
De la misma manera, incluso quienes proponen una zona de exclusión de vuelo tienen dudas sobre su potencial efectividad.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie