Exemplos de uso de "воздухе" em russo
Они просто линии, которые мы нарисовали в воздухе.
No son más que líneas que hemos esbozado en el aire.
Идеи не принадлежат никому, они парят в воздухе.
Las ideas no le pertenecen a nadie, flotan en el aire.
в теле человека, в его мозгу, в окружающем воздухе.
Una capacidad invisible en nuestros cuerpos, en nuestros cerebros, en el aire.
Так почему же мы не потрясаем кулаками в воздухе?
Así que, ¿por qué no estamos alzando nuestros puños al aire?
поиск путей измерения количества наноматериалов в воздухе и воде;
encontrar maneras de medir la cantidad de nanomateriales en el aire y el agua;
Это очень красиво, но в воздухе разлит неистребимый характерный запах.
El paisaje es espectacular y ese olor, siempre presente, flota en el aire.
Более того, прямо во время скольжения в воздухе он маневрирует.
Y más aún, mientras se desliza, maniobra en medio del aire.
Это акустические колебания в воздухе, небольшие волны энергии, щекочущие наши барабанные перепонки.
Son vibraciones acústicas en el aire, pequeñas ondas de energía en el aire que cosquillean el tímpano.
Эти светодиоды подключены к датчикам, которые обнаруживают присутствие пахучих молекул в воздухе.
Estos LEDs están conectados a sensores que detectan la presencia de moléculas de olor en el aire.
Проводя исследования с ранних лет, я желал, чтобы предметы плавали в воздухе.
Estuve explorando, desde el principio, queriendo hacer que las cosas floten por el aire.
В Индии столько пыли на улицах, а чем больше пыли в воздухе,
Pero ya saben que India tiene mucho polvo en las calles y cuanto más polvo hay disperso por el aire.
Первое, что он описал, это то, как он видел носовой платок в воздухе.
Lo primero que dijo que vio fu un pañuelo en el aire.
Представьте себе, не вдаваясь в технические детали, что в воздухе создаётся маленькая синусоида.
Ahora, imaginad, si lo hiciérais, sin llegar a ser demasiado técnico, Estoy haciendo una pequeña onda senoidal aquí en el aire.
Они просто устремлялись друг к другу в воздухе и связывались, и что-то происходило.
Sólo se precipitaban en el aire y se unían, y algo pasaba.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie