Exemplos de uso de "возникла" em russo

<>
Traduções: todos328 surgir231 emerger21 salir10 outras traduções66
Именно поэтому возникла сопротивляемость антибиотикам. De ese modo, por ejemplo, evolucionó la resistencia a los antibióticos.
При каких обстоятельствах возникла неисправность? ¿Dónde ha aparecido el error?
Проблема возникла вокруг продажи ипотечных облигаций. Se trata de la venta de títulos hipotecarios.
Идея жизнестойкости возникла от изучения экологии. La idea de resiliencia proviene del estudio de la ecología.
Но тут у меня возникла мысль: Bien, eso me hizo pensar:
Она возникла самостоятельно, из их общей мудрости. Sucedió espontáneamente, gracias a su sabiduría colectiva.
В итоге возникла серьезная проблема с криминалом. Existió un problema grande de vandalismo.
Медсестра возникла передо мной с этим прекрасным, прекрасным ребенком. Le enfermera se acercaba a mí con este niño hermoso, hermoso.
"Мышь забралась в вентилятор обдува стойки стабилизатора, возникла вибрация. "Un ratón se subió al ventilador detrás del regulador, ventilador vibrando.
Но у меня возникла другая идея насчет этой карты. Pero se me ocurre otra idea con este mapa.
Возникла необходимость поднять их на поверхность, и мы сделали это. Teníamos que quitarlos y lo hicimos.
И сегодня возникла острая необходимость в создании чего-то подобного. Algo similar resulta urgentemente necesario ahora.
У меня возникла теория, и я написал об этом книги. Así que desarrollé una teoría y escribí libros contándola:
Новая экономика возникла после десятилетия глубокого преобразования внутри американских компаний. La nueva economía llegó después de una década de profundas transformaciones al interior de las empresas estadounidenses.
В начале и середине 1990-х возникла очередная волна оптимизма. A comienzos y a mediados del decenio de 1990, se produjo otra ola de optimismo.
Вообще-то, изобретённая Вильсоном формулировка возникла вследствие демографических и политических сложностей. De hecho, la formulación inicial de Wilson se debió a un dilema demográfico y político.
Эта задолженность возникла за время 30-летнего правления свергнутого президента Хосни Мубарака. Esta deuda se contrajo durante el gobierno de 30 años del derrocado presidente, Hosni Mubarak.
Суть в том, что PLATO возникла всего 50 лет назад, - так недавно, - El punto es que PLATO apareció hace 50 años, un instante en el tiempo.
Таким образом, возникла социальная проблема, которая, я уверен, породила новые общественные формы. Entonces esto planteó un problema social que creo debe haber conducido a nuevas formas sociales.
Однако если бы Израиль сделал это, перед ним бы возникла сложная задача. Sin embargo, si lo hiciera, Israel afrontaría un enigma.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.