Exemplos de uso de "волшебное" em russo
Для меня моё искусство - это волшебное путешествие.
Para mí, mi arte es un viaje en alfombra mágica.
Итак, мы обнаружили, что Африка - это волшебное место.
De cualquier modo, nos pareció que África es un lugar mágico.
Было что-то волшебное в умении удерживать внимание отца.
Te hace pensar que hay algo mágico sobre la historia para mantener la atención de tu padre.
Через три шага он тоже начинает понимать, что происходит что-то волшебное.
Al dar unos 3 pasos él se da cuenta que está pasando algo mágico.
Вот это волшебное превращение я и пытался проделать в ходе моего проекта, который стал известен как проект "Тостер".
Y por eso con mi proyecto, que se hizo célebre como "Proyecto Tostadora", yo buscaba mostrar esta transformación mágica.
А когда я объединил их, получилось нечто волшебное, нечто абсолютно невероятное, совершенно неожиданно у меня сложился хор из голосов всего мира.
Y cuando las pones todas juntas, sucede algo mágico, sucede algo absolutamente increíble, y, de repente, tuve un coro planetario.
Это волшебное место, наполненное умопомрачительными световыми шоу, причудливыми и поразительными созданиями, инопланетными формами жизни, увидеть которые можно, не путешествуя на другие планеты.
Es un lugar mágico lleno de luces impresionantes y criaturas extrañas y maravillosas, raras formas de vida que pueden verse sin viajar a otros planetas.
А бывает, что происходит нечто волшебное, нечто лёгкое и естественное, и вы создаёте всю эту красоту моментально, и это я называю потоком, потому что тогда всё становится ясно, и вы способны сделать что угодно.
Lo que pasa entonces es, como si algo mágico sucediera, y se vuelve natural eso que te costaba trabajo, eres capaz de producir cosas bellas instantáneamente, a eso es a lo que yo le llamo, fluir, porque es cuando a todo tiene sentido y eres capaz de hacer cualquier cosa.
Иллюзия волшебной палочки была изобретена не в Аргентине.
La ilusión de la varita mágica no fue inventada en Argentina.
И после его рождения произошли две волшебные вещи.
Y después de su nacimiento pasaron dos cosas mágicas.
Лула назвал это "волшебным моментом" для экономики Бразилии.
Lula lo ha llamado un "momento mágico" para la economía brasileña.
одна похожа на волшебную сказку, две другие про расследования,
Uno es como mágico, los otros dos son como de investigación.
Это боги и мистические создания сражаются за волшебные драгоценности".
Son dioses y criaturas míticas luchando por joyas mágicas".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie