Exemplos de uso de "вооружить" em russo com tradução "armar"
Израиль должен следовать за Обамой, чье недавнее решение вооружить сирийских повстанцев, хоть и запоздалое и все еще неопределенное, - это выбор для суннитского союза.
Israel debe seguir a Obama, cuya reciente decisión de armar a los rebeldes sirios, aunque tardía y aún mal formulada, es una opción en pro de la alianza suní.
Их конфликт перекинулся на Сирию, где США в настоящее время планирует вооружить восстание против президента Башара аль-Асада, и в немалой степени потому, что его режим связан с Ираном.
Su conflicto se ha extendido a Siria, donde los EE.UU. están pensando ahora en armar a los rebeldes contra el Presidente Bashar Al Assad, en gran medida porque su régimen está alineado con el Irán.
Большинство примененного оружия было вчерашним вооружением.
La mayoría de las armas utilizadas por los rusos eran cosa del pasado.
Вооруженная оппозиция растет, хотя и медленно.
La oposición armada se está extendiendo, aunque lentamente.
И потребовал минимального наказания за вооруженное ограбление.
Pidió la sentencia mínima obligatoria para el robo a mano armada.
Реформа вооружённых сил свелась к их разоружению.
La reforma de las fuerzas armadas se ha limitado al simple desarme.
Отчет группы под названием "Пересмотр контроля над вооружением:
El informe del Grupo, Examen al control de armas:
Фактически, первоначальное решение касалось вооружений, а не технологий.
De hecho, la decisión original se refería a armas, no a tecnologías.
Рудник разрабатывается вооружёнными бандами, использующими рабский труд детей;
Es explotada por bandas armadas que emplean niños esclavos.
Также изменяется и глобальная конфигурация американских вооруженных сил.
La configuración global de las fuerzas armadas de Estados Unidos también está cambiando.
Некоторые лагеря превратились в перевалочные пункты вооруженных группировок.
Algunos campamentos se convirtieron en puestos de aprovisionamiento para las facciones armadas.
Образцы вооружений, снабжённые водородными бомбами, способными уничтожить пол планеты.
Versiones con armas militares que cargaban bombas de hidrógeno capaces de destruir la mitad del planeta.
Ограниченное сокращение вооружений может быть полезным для улучшения отношений.
Las reducciones de armas limitadas podrían ser útiles para mejorar las relaciones.
Что Иран будет делать с их программой ядерного вооружения?
¿Qué es lo que Irán hará respecto a su programa de armas nucleares?
Инспектора по вооружениям были отозваны, и Америка выбрала войну.
Los inspectores de armas fueron retirados del país, y Estados Unidos optó por una guerra preventiva.
Обязательное минимальное наказание за вооруженное ограбление составляет пять лет.
La sentencia mínima obligatoria para el robo a mano armada es de 5 años.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie