Beispiele für die Verwendung von "врачи" im Russischen
Поскольку сегодня у нас здесь одни врачи, я прошёл 4,5 месяца химиотерапии.
Y ya que estamos en una sala médica, pasé cuatro meses y medio de quimio.
Врачи иногда могут получать больше, когда назначают анализы.
Los doctores pueden ganar más encargando estudios a veces.
Врачи и стоматологи начали продавать акции и покупать золотые монеты.
Doctores y dentistas comenzaron a vender acciones y comprar monedas de oro.
Врачи и инженеры, в конце концов, - профессионалы.
Los médicos y los ingenieros, después de todo, son profesionales.
После захватывающего убийства зеленоволосой Розы врачи бальзамируют её мазями для покойников.
Después de que la hermosa Rosa es asesinada, los doctores la preservan con ungüentos y pastas fúnebres.
Поэтому врачи и медсестры воспринимают их как экспертов.
Por eso médicos y enfermeras las consideran expertas.
к тому времени все врачи, архитекторы и инженеры мигрируют в Соединенные Штаты".
a esas alturas, todos los doctores, arquitectos e ingenieros habrán emigrado a los Estados Unidos".
Но врачи не скрывали, что должен будет принимать Армстронг:
Pero los médicos no ocultaron lo que Armstrong iba a recibir:
Слава Богу, я все еще был в больнице, и мои врачи были рядом.
Gracias a Dios todavía estaba en la habitación del hospital y los doctores estaban ahí mismo.
Там были врачи, они подали знак, "тихо, не трогать", сидели и ждали.
Tenían médicos con el "Bzz!", ya saben, y yo ahí esperando.
Врачи говорят, что фактически ты не умер, пока ты не мертвый и теплый.
Los doctores tienen un dicho que, de hecho, uno no está muerto hasta que está tibio y muerto.
Между тем, как понимают лучшую медицинскую помощь пациенты и мы, врачи, целая пропасть.
Existe una disyunción real entre la percepción del paciente y la de los médicos sobre cuál es la mejor atención.
Эпидемиологи и врачи очень хорошо рассказывают нам о том, что надо защищать свою кожу.
Epidemiólogos y doctores han sido muy buenos en hablarnos sobre cómo proteger nuestra piel.
Врачи не знают, кто мы такие, и у них нет на нас времени.
Los médicos no saben quiénes diablos somos y no tienen tiempo suficiente para nosotros.
На протяжении многих веков врачи ослабляли и убивали своих пациентов кровопусканиями, пока медицина не стала наукой.
Durante siglos, los doctores debilitaron o mataron a sus pacientes a granel por medio del "sangrado", hasta que la medicina se convirtió en una ciencia.
Суд решил, что извлекать прибыли должны врачи и биотехнологические компании, но никак не пациенты.
El tribunal decidió que el médico y la compañía de biotecnología, no el paciente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung