Exemplos de uso de "всего этого" em russo com tradução "todo esto"
От всего этого зависит необходимость улучшения всей финансовой системы.
Relacionada a todo esto está la necesidad de realizar mejoras en el sistema financiero general.
Мы же используем около 350 полимеров для создания всего этого.
Nosotros utilizamos alrededor de 350 polímeros para crear todo esto.
Так что для меня это совершенно невероятно быть частью всего этого.
Para mí es algo increíble ser parte de todo esto.
Я нуждалась в чем-то, что могло вытолкнуть меня из всего этого.
Necesitaba algo que me sacara de todo esto.
Он не знал всего этого и по определенным причинам не мог знать этого.
No sabía nada de todo esto y razonablemente no podría haberlo sabido.
И вот подходит та часть доклада, где я должен сказать вам, что же станет результатом всего этого,
Ahora, esta es la parte de la charla donde yo les digo en qué va a devenir todo esto.
С этого мы и начали - сделали ещё одну копию всего этого, и поместили обратно в Александрийскую библиотеку.
Por eso empezamos a -Hicimos otra copia de todo esto y la regresamos a la Biblioteca de Alejandría.
Понимание всего этого позволит нам воспринимать морепродукты не как товар широкого потребления, а как возможность восстановления нашей экосистемы.
Entender todo esto nos permite cambiar nuestra percepción de la vida marina, pasar de verla como una mercancía a percibirla como una oportunidad de restaurar nuestro ecosistema.
Главное для меня, главная идея всего этого, заключается в том, что мы можем построить взаимополезные отношения с этими видами.
Lo principal de todo esto para mí es que podemos encontrar sistemas mutuamente benéficos para estas especies.
Кроме того, естественно, остается возможность вообще отойти от всего этого, оставив политику профессионалам, и сконцентрироваться на других аспектах жизни.
Por supuesto, más allá de todo esto está la posibilidad de desconectarse totalmente y dejar la política a los profesionales, para concentrarse en otras dimensiones de la vida.
И путь, чтобы достичь этого - это снизить детскую смертность, дать доступ к планированию семьи и, помимо всего этого, продвигать женское образование.
Y la manera de lograrlo es reduciendo la mortalidad infantil, dando acceso a la planificación familiar y tras todo esto promoviendo la educación femenina.
И ключевым условием всего этого является потребность сделать его доступным сделать его увлекательным, и найти способ заработать денег, воплощая эту идею.
Y la clave de todo esto es hacerlo asequible, hacerlo emocionante, llevarlo por un camino donde haya alguna forma de ganar dinero haciéndolo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie