Exemplos de uso de "вселенной" em russo

<>
Traduções: todos497 universo478 inspirar3 outras traduções16
"Одни ли мы во Вселенной?", "¿estamos solos?"
А есть ли у вселенной край? ¿Existe el límite?
Он называется Вселенной, и показывает нашу современную мифологию Se llama Universe, y rebela nuestra mitología moderna.
БАК позволит нам рассмотреть микроскопическую структуру среды Вселенной. El LHC nos permitirá discernir la estructura microscópica del medio universal.
Мы в 12 триллионах световых лет от края Вселенной. Estamos a 12 billones de años luz del borde.
Так что видите, насколько сильно отличается типичное место Вселенной Así de diferente es un lugar típico de este lugar.
У нас есть общность со всем в этой Вселенной. esta escoria química tiene universalidad.
"Есть ли жизнь за пределами Земли?", "Одни ли мы во Вселенной?" "¿hay alguien más ahí fuera?"
И кислород и углерод отсутствовали во вселенной во времена первого поколения звёзд. Ni tampoco los había durante la primera generación de estrellas.
Запрятанные глубоко внутри складок Вселенной - там могут быть до сих пор неизвестные измерения. Pero profundamente entrelazado en el tejido del espacio, la idea es que podría haber más dimensiones de las que vemos.
По этой причине в такой необъятной и томящейся одиночеством вселенной, мы настолько удивительно-оптимистичны. Por eso, en este cosmos inmenso y solitario, somos tan maravillosamente optimistas.
обезоруженными перед всем миром и выставляют напоказ нашу уязвимость и склонность совершать ошибки перед довольно безразличной вселенной. te dejan expuesto al mundo y expuesto a tu propia vulnerabilidad y falibilidad, frente a un mundo francamente indiferente.
Я хочу, чтобы вы агитировали землян, чтобы они становились активными участниками максимально широкого поиска компании во вселенной. Deseo que ustedes puedan empoderar a los terrícolas en todo lugar para que se vuelvan participantes activos en la búsqueda final de compañía cósmica.
И во всей вселенной не было никого кроме меня, слушавшего голос, который и был, и не был моим. La tarde en cuestión era perfecta, soleada y tranquila, la semiobscuridad del cuarto hospitalaria.
Дело еще и в том, что в 21-м веке наше осмысление пространства, времени и вселенной, и наше осмысление общества - они оба будут эволюционировать. Además, a lo largo del siglo XXI nuestro pensamiento acerca del espacio, el tiempo, la cosmología y también acerca de la sociedad, continuarán evolucionando.
Вот почему мы должны решить наши проблемы, и я знаю, что ответ на вопрос "как" лежит в возможности тонкого контроля над кирпичиком вселенной, над сутью жизни: Es por eso que tenemos que resolver estos problemas y sé que la respuesta al cómo reside en tener control total sobre uno de los pilares de la naturaleza, de las cosas de la vida:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.