Exemplos de uso de "выбрасывают" em russo
Traduções:
todos40
lanzar7
desechar7
desecharse4
echar2
expulsar2
expulsarse1
suprimir1
outras traduções16
И когда люди выпивают воду, они не выбрасывают бутылку.
Y hay quienes no la tiran a la basura cuando terminan de tomarla.
Они выбрасывают огромные суммы на медицинскую помощь, начальное образование, продовольственную помощь.
Están arrojando grandes sumas de dinero para asistencia médica básica, para educación primaria y para comida.
США и Китай выбрасывают в атмосферу больше всех углекислого газа в мире.
Los Estados Unidos y China son los principales emisores de dióxido de carbono del mundo.
Эти мужчины просто покупают их на час, на день, используют и выбрасывают.
Son hombres que te compran por una hora, por un día, te usan y te tiran.
Шоковые реакции выбрасывают в кровь адреналин, который воздвигает защиту до небывалых высот.
El huye o pelea descarga adrenalina, que refuerza enormemente las defensas.
в богатых странах пища также теряется в цепях поставок, а потребители выбрасывают большое количество пищи.
en los países ricos, también se desperdician alimentos en la cadena de suministro y los consumidores tiran mucha comida a la basura.
Сегодняшние развивающиеся страны еще не выбрасывают большое количество углекислого газа, но это изменится с их экономическим развитием.
En la actualidad los países en desarrollo no son aún importantes emisores de dióxido de carbono, pero con el crecimiento económico llegarán a serlo.
Итак, при охоте за плавниками ловят акулу, отрезают её ценные плавники, а животное выбрасывают в воду живым.
Ahora bien, la caza de aletas es el acto de tomar un tiburón, cortarle sus valiosas aletas y arrojar al animal vivo de vuelta al agua.
Вот рыба плотной стаей, и там небольшая мутная зона, куда они выбрасывают яйца и сперму для оплодотворения -
Pueden ver a los peces amontonados y una zona medio nublada por ahí en la que intercambian huevos y esperma para la reproducción.
выбросы других развитых промышленных стран с близким уровнем жизни составляют лишь малую долю того, что выбрасывают США в расчете на доллар ВВП.
otros países industriales avanzados con niveles de vida comparables emiten sólo una fracción de lo que Estados Unidos emite por dólar del PBI.
На встрече с мировыми лидерами, в которой я участвовал, многие говорили, что проблема - в развивающихся странах, что они-то и выбрасывают слишком много углекислого газа.
Y en la discusión que atendí con líderes globales, muchos dicen que el problema de las economías emergentes, liberan demasiado dióxido de carbono.
Действительно, после того, как долгие годы они привлекали многих лучших в мире и наиболее ярких сотрудников на ультра высокооплачиваемые рабочие места, сегодня разваливающиеся инвестиционные банки выбрасывают их налево и направо.
De hecho, después de años de atraerse a muchos de los mejores y más brillantes profesionales del mundo para que ocuparan empleos con sueldos altísimos, ahora los bancos de inversión que se están hundiendo están despidiéndolos a diestro y siniestro.
Общее предложение заключается в наложении налога на все выбросы CO2, которые будут взиматься с компаний, которые выбрасывают CO2 во время производства или которые продают, например, бензин, который при использовании приводит к выбросам CO2.
Una sugerencia común es imponer un impuesto a todas las emisiones de CO2, que se les cobraría a las empresas que emiten CO2 en la producción, o que venden productos como gasolina que causan emisiones de CO2 cuando se los utiliza.
Когда на этих торфяных плантациях начинают выращивать масличные пальмы, возникает некое подобие "углекислотных вулканов", которые выбрасывают в атмосферу такое количество углекислоты, что в теперь по количеству выбросов газов в атмосферу наша страна занимает третье место в мире после Китая и Соединенных Штатов,
Cuando abres esto para cultivar palmeras de aceite estás creando volcanes de CO2 que están emitiendo tanto CO2, que mi país es ahora el tercer mayor emisor de gases de invernadero en el mundo después de China y Estados Unidos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie