Exemplos de uso de "вызванное" em russo com tradução "provocar"
Traduções:
todos1045
causar344
provocar221
causarse103
producir70
desencadenar51
llamar44
desatar27
despertar25
motivar17
ocasionar16
evocar12
armar12
suscitar10
traer10
dar origen9
determinar7
ocasionarse6
requerir6
suscitarse4
levantar4
propiciar4
motivarse4
conllevar3
tocar3
propiciarse3
encender3
invitar1
evocarse1
darse origen1
traerse1
outras traduções23
Несмотря на то, что Башир может избежать ареста, просто не выезжая за границу, волнение, вызванное этими обвинениями, небезосновательно.
Aunque Bashir podría evitar su detención simplemente limitando sus viajes internacionales, la conmoción provocada por la inculpación no es irracional.
В то время как данные подразделения имеют территориальную базу и ставят перед собой национальные цели, исламский терроризм, по всей видимости, - дело рук очень немногочисленной группы людей, которые стремятся отомстить за вековое "унижение" мусульманского мира, вызванное колонизацией, отсутствием экономического развития и политической слабостью.
Mientras que esos grupos tienen una base territorial y están interesados en objetivos nacionales, el terrorismo islámico parece ser obra de un número muy pequeño de personas que intentan vengar la "humillación" durante siglos del mundo musulmán, provocada por la colonización, la falta de desarrollo económico y la debilidad política.
Можете спросить, что вызывает его биохимически;
Pueden preguntar sobre qué es lo que la provoca en términos bioquímicos;
Пыльца может вызывать тяжёлые аллергические реакции.
El polen puede provocar fuertes reacciones alérgicas.
Они препятствуют демократизации и вызывают нестабильность.
Inhiben la democratización y provocan inestabilidad.
Рассмотрим, например, реакцию на трагедию, вызванную азиатскими цунами.
La respuesta al reciente desastre provocado por los tsunamis en Asia es un ejemplo.
Письмо с сибирской язвой может вызвать частный террор.
Una conspiración para enviar cartas con antrax puede provocar terror individual.
История человечества также отмечена катастрофическими эпидемиями, вызываемыми микробами.
La historia del ser humano también ha estado marcada por pestes catastróficas provocadas por microbios.
Свадьбы вызывают выброс окситоцина, но очень особенным образом.
Las bodas provocan liberación de oxitocina pero de manera muy particular.
Это вызвало укрепление связей между детектором запаха и двигателями.
Eso provocó un refuerzo de las conexiones entre el detector de olores activo actual y los motores.
Буря, вызванная субстандартным кризисом, положила конец этому безоблачному самодовольству.
La tormenta provocada por las hipotecas subprime acabó con ese buen tiempo de complacencia.
Мы не решаем этому вызвать изменения в наших сердцах.
Optamos por no permitir que eso provoque un cambio en nuestros corazones.
Это устройство вызывало зависть и страстное желание обладать им.
Ahora, este era un objeto que provocaba mucha envidia y deseo.
Их репортажи вызвали общественный протест, заставивший парламент организовать публичное слушание.
Sus emisiones provocaron protestas que obligaron a nuestro parlamento a organizar una audiencia pública.
Предложение не только провалилось, но и вызвало обратную политическую реакцию.
La propuesta no sólo fracasó sino que provocó una reacción política en contra.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie