Exemplos de uso de "выкачать" em russo
нельзя просто пробурить дыру и выкачать её.
no se puede simplemente perforar un agujero y extraerlo bombeando.
Это карусель, изобретенная компанией Roundabout, которая выкачивает воду, пока дети играют.
Es un carrusel inventado por la compañía Roundabout, que bombea agua mientras los niños juegan.
Чем больше произведено стали, залито бетонных плит и выкачано из земли нефти, тем лучше.
Cuantas más toneladas de acero se producían, hormigoneras se vaciaban y galones de petróleo crudo se bombeaban del subsuelo, mejor.
И вот каждое утро, когда восходит солнце, кальмар возвращается спать, закапывается в песок, и у него есть насос, связанный с его циркадным ритмом, и когда восходит солнце, насос выкачивает около 95 процентов бактерий.
Así que lo que ocurre es que cada mañana cuando sale el sol el calamar vuelve a dormir, se entierra en la arena, y tiene una bomba que está ligada a su ritmo circadiano, y cuando sale el sol, bombea alrededor del 95 por ciento de las bacterias.
Если выкачать всю воду из океана, - это распределение биомассы в придонной области.
Si se quitara toda el agua en el océano, esta es la biomasa de la vida en el fondo marino.
Эта политика "сначала выкачать все из Америки "сделает США более уязвимыми в будущем.
Esta política de "drenar primero a los Estados Unidos" hará que EE.UU. sea más vulnerable en el futuro.
Данное убеждение предположительно ведет к уменьшению поставок производителями с целью оставить нефть в недрах и выкачать ее позже.
Eso supuestamente redujo la oferta al alentar a los productores a almacenar petróleo bajo tierra y bombearlo más tarde.
установление мира и безопасности, победа в войне с терроризмом и убеждение мусульманских масс в том, что Америка не стремится захватить Ирак, выкачать его нефть и придать новый вид Ближнему Востоку в его мировом представлении.
afianzar la paz y la seguridad, ganar la guerra contra el terrorismo y convencer a las masas musulmanas de que EEUU no tiene la intención de ocupar Irak, apoderarse de su petróleo y remodelar el Oriente Próximo a su imagen y semejanza.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie