Exemplos de uso de "выступало" em russo com tradução "ser"
Traduções:
todos354
ser277
actuar32
abogar13
trabajar7
salir6
aparecer6
sobresalir4
abogarse2
intervenir1
outras traduções6
Хоть такое и возможно, но крайне маловероятно, чтобы руководство армии выступало от его имени.
Si bien ese respaldo es sólo una posibilidad, es poco probable que el estado mayor del ejército actúe en su beneficio.
В кооперативной инфраструктуре тегирование выступает аналогом классификации.
El "etiquetado" es una respuesta cooperativa a la "clasificación".
Неравные общества чаще выступают за сохранение смертной казни.
Y las sociedades más desiguales son también más propensas a retener la pena de muerte.
Одни выступают за постоянное расширение Восточно-азиатского саммита.
Unos son partidarios de una ampliación permanente de la Cumbre del Asia Oriental.
Вот что заставило меня выступить с этой инициативой.
Es por esto que estoy lanzando una nueva iniciativa.
Там я выступал перед группами предпринимателей со всего мира.
Y era un evento de oratoria en frente a grupos de emprendedores de todo el mundo.
И только лишь одна часть выступает в наше физическое измерение.
Esto es sólo lo que sobresale en nuestra dimensión física.
а не наоборот, где инфраструктура выступает как причина экономического развития.
en vez de ser la infraestructura la causa del crecimiento económico.
Поэтому им нужен вектор, и этим вектором обычно выступает животное.
Por eso necesitan un vector y este vector por lo general es un animal.
Если задуматься над этим, шейкеры выступали за защиту окружающей среды.
Si lo piensan, el Shakerismo fue un movimiento proto-medioambiental.
По всей стране многие активисты, выступающие за демократию, были арестованы.
Muchos activistas a favor de la democracia han sido arrestados en todo el país.
Это не то, за что выступает Меркель или подавляющее большинство немцев.
No es lo que Merkel ni la inmensa mayoría de los alemanes representan.
в среднем по ЕС "за" выступает 27 процентов, "против" - 60 процентов.
El promedio de la UE es de 27% en pro y 60% en contra.
Он также активно выступал против курения и участвовал в нескольких кампаниях.
Fue también activista contra el hábito de fumar y participó en varias campañas.
Проди как убеждённый европеец навряд ли будет выступать за слабый евро.
Es menos probable que Prodi, un europeo convencido, favorezca un euro débil.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie