Exemplos de uso de "выхода" em russo
Однако в данной ситуации лучшего выхода нет.
Sin embargo, a la luz de la situación allí, no hay una alternativa mejor.
Итак, рекомендуемая политика для выхода из кризиса проста:
Entonces, la receta de política para resolver la crisis parece simple:
После выхода фильма, конечно, интерес к SETI возрос.
Después de que saliera la película, naturalmente, hubo un gran interés en SETI.
Повышение НДС больно ударит, но другого выхода не было.
El aumento del IVA será duro, pero no había otra posibilidad.
У них нет выхода, и нет разрешение на прибывание в стране
No hay manera de volver, y no hay prueba de su llegada.
До выхода с новой версией с подзаголовком "Побег" связывали большие надежды.
La nueva entrega, a la que al título se añade The Run, despertó grandes expectativas ya antes de su estreno.
Опять-таки, каждое утро после выхода из этой палатки мозг совершенно истощен.
Por la mañana cuando sales de la cámara tienes el cerebro completamente embotado.
Прекратить дипломатические усилия - значит оставить международному сообществу два ужасных выхода из ситуации:
Abandonar el camino diplomático es dejar a la comunidad internacional con dos opciones desagradables:
помощь развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и маленьким островным государствам;
asistir a los países sin litoral y a los pequeños Estados insulares en desarrollo;
В этих странах средний возраст выхода женщин замуж составляет порядка 23 лет.
Estos son lugares donde la edad promedio de las mujeres a la hora de casarse rondó los 23 años durante algún tiempo.
Они опасались потери работы и преждевременного выхода на пенсию с малой пенсией.
Temían por sus puestos de trabajo y una jubilación prematura y mal pagada.
Более того, чем выше средний возраст выхода замуж женщин, тем быстрее распространяется грамотность.
Es más, cuanto más alta la edad promedio de matrimonio para las mujeres, más rápido se propaga el alfabetismo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie