Exemplos de uso de "генерала" em russo
"Дорогой вождь" "прибирает" дом для молодого генерала
El Amado Caudillo limpia la casa para el Joven General
Опрос общественного мнения показал 75%-ю поддержку генерала.
Una encuesta reveló que el General tenía una aprobación del 75%.
Пьерр убьет Наполеона или Наолеон поразит генерала Кутузова.
Pierre mata a Napoleón o Napoleón derrota al General Kutusov.
Пресса Гватемалы заняла враждебную позицию против бывшего генерала.
La prensa guatemalteca ha tomado una posición hostil contra el ex general.
Для пакистанского генерала Первеза Мушарафа, задержание Мохаммеда было неоднозначным событием:
Para el General Pervez Musharaf de Pakistán, la aprehensión de Mohammed es un logro ambivalente:
В отсутствие возможности сместить генерала посредством выборов, народ вышел на улицы.
Incapaz de derrocar al general por las urnas, el pueblo se volcó a las calles.
У меня заняло три дня, чтобы надиктовать их в диктофон генерала.
Tardé tres días en dictarlo en el dictáfono del general.
Так же очень тяжело контролировать генерала с медалями на его груди.
También es muy difícil enfrentar a un general con condecoraciones en su pecho.
Конечно, генерала призвал и выбрал стоящий на грани краха французский парламент.
Es verdad, el general había sido convocado y elegido por el titubeante Parlamento francés.
"Потому что англичан прошибает понос от одного вида генерала Джорджа Вашингтона".
"Bueno," dijo, "no hay nada que haga que un inglés se cague más rápido que la vista del general George Washington."
У генерала Первеза Мушаррафа - президента Исламской республики Пакистан - мало друзей и много врагов.
El General Pervez Musharraf, presidente de la República Islámica de Pakistán, tiene pocos amigos y muchos enemigos.
В середине 1990-х годов голландские добровольцы защищали Сребреницу от сербских сил генерала Ратко Младича.
A mediados del decenio de 1990, los holandeses se ofrecieron para proteger Srebrenica de las fuerzas servias del general Ratko Mladic.
Вряд ли буря успокоилась, когда Обасанджо уволил генерала Алию Гусау, своего могущественного Советника по Национальной Безопасности.
Apenas había amainado la tormenta, cuando Obasanjo destituyó al general Aliyu Gusau, su poderoso asesor en materia de seguridad nacional.
Принимая во внимания падающую популярность генерала Мушаррафа, кое-кто боится, что он продержится у власти недолго.
Debido a la poca popularidad que tiene el General Musharraf en su país, algunos temen por su vida.
Но называть граждан под правлением Парк Чунг Хи, Фердинанда Маркоса или генерала Сухарто "свободными" - это кощунство.
Pero decir que los ciudadanos eran "libres" bajo Park Chung Hee, Ferdinand Marcos, o el General Suharto es abominable.
Если взглянуть на теорию менеджмента, окажется, что идеалом лидера долгое время был кто-то вроде генерала Паттона.
Si vemos lo que solía ser el líder ideal en la teoría de gestión, era alguien como el general Patton, ¿sí?
Выбор правильного генерала в этой войне, конечно, не гарантирует победу, но выбор неправильного - наверняка увеличит вероятность поражения.
Elegir al general idóneo en esa guerra no garantizará la victoria, pero elegir a uno inadecuado aumenta sin lugar a dudas las posibilidades de fracaso.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie