Exemplos de uso de "гневу" em russo com tradução "ira"
Фелипе Кальдерон принял присягу, бросив вызов гневу левой оппозиции, переиграв Партию демократической революции (Partido de la Revoluciyn Democrбtica, PRD) и ее лидера, Андреса Мануэля Лопеса Обрадора, но заплатив за это высокую цену.
Felipe Calderón prestó juramento para asumir funciones, desafiando la ira de su oposición de izquierda, siendo más listo que el Partido de la Revolución Democrática (PRD) y su líder, Andrés Manuel López Obrador, pero también pagando un precio alto.
терроризм разжигается гневом и разочарованием.
el terrorismo se alimenta con la ira y la frustración.
Региональные конфликты вызывают гнев и ненависть.
Los conflictos regionales causan ira y resentimiento.
Подобное равнодушие опаснее гнева и ненависти.
Semejante indiferencia es más peligrosa que la ira y el odio.
Гнев может, в принципе, быть творчески и политически созидательным.
La ira puede ser en realidad artística y políticamente creativa.
Но когда гнев превращается в презрение, вы списаны со счетов.
Pero cuando la ira se convierte en desprecio, han sido rechazados.
Американские союзники в Латинской Америке чувствуют огонь этого антиамериканского гнева.
Los amigos de los Estados Unidos en América Latina están sintiendo los ataques de esa ira antiamericana.
Но затем появились гнев и депрессия, связанные со смертью моего отца.
Pero llegaron la ira y la depresión por la muerte de mi padre.
Он критиковал попытки Франции стать современным крестоносцем, несущим гнев католиков, особенно в США.
Criticó los intentos de Francia de parecer un cruzado moderno, por lo que se granjeó la ira de los católicos de los Estados Unidos en particular.
Я плохо помню сам процесс насилия, в отличие от возникшего тогда чувства гнева.
No recuerdo tanto la violación en sí misma como la ira.
Однако вина и гнев гораздо сильнее укоренились в сложившемся в сознании европейцев образе евреев.
No obstante, la culpa y la ira tienen raíces más profundas en la imagen europea del judío.
Когда дело касается гнева, мы имеем дело с двумя людьми, играющими в одинаковых условиях.
Ahora, con la ira tienen a dos personas jugando parejo en la cancha.
Думаю, что здесь присутствует достаточно разведенных людей, знающих не понаслышке, что такое гнев и враждебность.
Hay, estoy seguro, suficiente gente divorciada en esta sala que saben sobre la hostilidad, la ira, que saben lo que es.
Китайский гнев по большей части направлен на пристрастные сообщения, а не на западные СМИ в целом.
Gran parte de la ira china apunta a ciertos informes sesgados, no a los medios occidentales en general.
Но что остаётся в памяти и по сей день - теперь мне 40 - это огромный, яростный гнев.
Pero lo que perduró desde entonces hasta ahora, hoy cumplo 40, es esta enorme ira indignante.
Одна из вещей, которой я должен был научиться как журналист, - это что делать со своим гневом.
Una de las cosas que tuve que aprender como periodista fue qué hacer con mi ira.
Их гнев, который вспыхнул в марте, когда он неудачно пытался уволить независимого председателя Верховного Суда, продолжает бушевать.
Su ira, enardecida en marzo cuando intentó sin éxito destituir al Presidente, de orientación independiente, del Tribunal Supremo, sigue siendo igual de intensa.
Но основная причина гнева исламской молодёжи - отвращение от продажных лидеров своих наций и их угодничества перед США.
Pero la ira de los jóvenes musulmanes proviene principalmente del rechazo a sus líderes corruptos y el servilismo de estos gobernantes hacia los Estados Unidos.
Можете ли вы почувствовать их гнев, их страх, их ярость по поводу того, что случилось с их страной?
¿Sienten su ira, sus temores, su rabia por lo que ha sucedido en su país?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie