Exemplos de uso de "году" em russo com tradução "edad"
Ребёнок, который сейчас стал первоклассником, к 2050 году достигнет моего возраста.
Un niño que entra hoy a la escuela tendrá mi edad en el 2050.
Вряд ли в 2030-м году ещё будет существовать практика пенсий и пенсионного возраста,
No es probable que haya pensión o una edad de jubilación en 2030.
Я родилась в 1947 году, и в то время у нас было правительство, закон и порядок.
Mi edad - nací en 1947 - en ese entonces teníamos gobierno, ley y orden.
Старое поколение немцев еще помнят свою великую победу над очень сильной венгерской сборной в 1954 году.
Los alemanes de más edad recuerdan aún su famosa victoria sobre un soberbio equipo húngaro en 1954.
В 1971 году Колли признали виновным в убийстве "не менее 22 вьетнамских граждан неопределенного возраста и пола".
En 1971, Calley fue condenado por el asesinato de ampquot;no menos de 22 civiles vietnamitas de edades y sexos indeterminados.ampquot;
Если существующие демографические тенденции будут сохраняться, то к 2040 году цыгане будут составлять около 40% трудоспособного населения Венгрии.
Conforme a las tendencias demográficas actuales, en 2040 los romaníes constituirán el 40 por ciento, aproximadamente, de la población húngara en edad de trabajar.
К 1995 году относительная бедность резко возросла среди молодых людей, в то время как среди людей пожилого возраста наблюдалась обратная тенденция.
En 1995, la pobreza relativa aumentaba marcadamente entre los adultos jóvenes, mientras que, entre la gente de edad avanzada, se producía la tendencia contraria.
По оценкам ООН на этот континент будет приходиться более 40% мирового прироста населения до 2030 года, а население трудоспособного возраста превысит уровень Китая к 2040 году.
Según los cálculos de las Naciones Unidas, a ese continente corresponderá más del 40 por ciento del crecimiento demográfico mundial hasta 2030 y se espera que la población en edad de trabajar supere a la de China en 2040.
ВВП в расчете на человека непенсионного возраста в Восточной Германии составил 61% от уровня в Западной Германии в 1996 году, однако сейчас этот уровень опустился до значения 59%.
El PIB por persona en edad de trabajar en Alemania oriental era del 61% del nivel de Alemania occidental en 1996, pero ahora es de apenas el 59%.
Прогнозируется, что к 2050 году население 50 наименее развитых стран увеличится вдвое, и в то время как в Европе соотношение числа людей рабочего и нерабочего возраста снизится примерно до 1,4, в развивающихся странах оно будет значительно выше.
Se proyecta que para 2050 se duplique la población de los 50 países menos desarrollados, y mientras la proporción de personas en edad de trabajar con respecto a quienes no lo están caerá en Europa en cerca de un 1,4, en el mundo en desarrollo será considerablemente más alta.
Сколько лет тебе было, когда ты влюбился впервые?
¿Qué edad tenías cuando te enamoraste por primera vez?
В свои молодые годы, я, как физик, пользовался компьютером как инструментом.
Así comencé desde una temprana edad como físico utilizando computadoras como herramientas.
Так добавил ли чабан Мюслюмов пару десятков лет к своему возрасту?
¿Se ha equivocado entonces Şirali Müslümov en su edad en un par de décadas?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie