Beispiele für die Verwendung von "голод" im Russischen

<>
Мы знаем, как победить голод. Sabemos cómo corregir el hambre.
Как можно игнорировать тот факт, что многие государства сегодня убивают не только в соответствии с юридическим наказанием, но и совершают убийства и истребляют народ в международных и гражданских войнах, или допуская голод? ¿Cómo podemos pasar por alto que en la actualidad muchos Estados matan no sólo mediante la pena legal, sino también mediante asesinatos y matanzas en guerras civiles o internacionales o permitiendo la muerte por inanición?
Голод - не предмет для дискуссий. El hambre no es algo negociable.
Но голод мы предотвратить можем. Pero el hambre y la hambruna sí.
Голод и надежда на Африканском Роге Hambre y esperanza en el Cuerno de África
Оно постоянно напоминает о себе, как голод. Te molesta un poco todo el tiempo, como tener hambre.
Голод заставлял армии брать заложников ради выкупа. El hambre los obligó a tomar rehenes para cobrar recompensas.
Дефицит питательных микроэлементов известен как "скрытый голод". La deficiencia de micronutrientes es conocida como "hambre oculta".
Мы можем победить крайнюю нищету, голод, СПИД. Podemos derrotar a la pobreza extrema, al hambre, al SIDA.
Без генетически модифицированных злаков в Британии будет голод. Sin los cultivos genéticamente modificados, Gran Bretaña morirá de hambre.
В настоящее время, голод - в основном, явление сельское. El hambre es ahora un fenómeno principalmente rural.
Когда сельскохозяйственный сектор СССР был коллективизирован, начался голод. Una vez que se colectivizó el sector agrícola de la URSS, comenzó el hambre.
Может ли человечество избежать краха, к которому ведет голод? ¿La humanidad puede evitar un colapso generado por el hambre?
Голод считался явлением естественным, а потому не подлежащим пресечению. La muerte por hambre era parte de la naturaleza.
Голод является политическим вопросом, а не только технической проблемой. La del hambre es una cuestión política, no un problema puramente técnico.
Будет происходить подъем уровня моря, распространяться малярия, голод и бедность. Habrá un aumento en los niveles del mar, más malaria, hambre y pobreza.
Оставшимся в живых требуется помощь, чтобы предотвратить голод и болезни. Quienes han sobrevivido al conflicto necesitan ayuda para no sucumbir a la enfermedad y el hambre.
крестьяне, которые пережили голод и Гулаг, стали следующими жертвами Сталина. los campesinos que sobrevivieron al hambre y al Gulag se convirtieron en las próximas víctimas de Stalin.
бедность, голод, рост населения, миграция, загрязнение окружающей среды и тому подобное. la pobreza, el hambre, el crecimiento poblacional, las migraciones, el ambiente y otros de ese tipo.
По мере роста цен на продукты питания, голод и бедность тоже растут. A medida que aumentan los precios de los alimentos, lo hacen también el hambre y la pobreza.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.