Exemplos de uso de "готовы" em russo com tradução "preparado"
Traduções:
todos693
dispuesto313
listo131
preparado129
hecho13
acabado2
pronto1
presto1
outras traduções103
Готовы ли мы к многополярной мировой экономике?
¿Estamos preparados para una economía mundial multipolar?
"Мы готовы для диалога и войны", - заявил Ким.
"Estamos preparados para el diálogo y para la guerra", ha declarado Kim.
Эти две страны еще не готовы к вступлению.
Estos dos países todavía no están preparados para ser miembros.
Мы готовы пролететь над Марсом, переписать его историю.
Estamos preparados para volar esto en Marte, para escribir el manual de Marte.
Французы готовы к женщине, но возможно, не к этой.
Los franceses ya están preparados para una mujer pero tal vez no ésta.
верить в невозможное, потому что мы не готовы к этому.
de la ultima década, es que debemos mejorar en creer lo imposible, por que no estamos preparados para eso.
Но мы должны быть готовы заплатить дорогую цену за нашу свободу.
Pero debemos estar preparados para pagar un alto precio por nuestra libertad.
Независимо от истинных причин, США особенно не готовы к "безработному" восстановлению.
Independientemente de la verdadera explicación, los Estados Unidos están particularmente mal preparados para las recuperaciones sin empleos.
А тем временем, будьте готовы, это и есть тот тяжёлый путь.
Mientras tanto lo difícil es estar preparados.
Люди готовы отдать вам что угодно за то, что сами жаждут заполучить."
Preparados para darte algo a cambio de lo que más desean."
Итак, развитые страны должны быть готовы предоставить необходимое финансирование, в масштабах, ранее невиданных.
Por eso, los países avanzados deben estar preparados para otorgar el financiamiento necesario y a un nivel sin precedentes.
Теории никогда не бывают определенными и должны быть всегда готовы к неопределенному будущему.
Las teorías nunca son seguras y siempre deben estar preparadas para el futuro incierto.
Поэтому они, похоже, совсем не готовы к данному кризису и не знают, что им делать.
Por eso, no parecen mínimamente preparados para la crisis y no saben qué hacer al respecto.
"В Японии бытует мнение, что мы не готовы быть жестким, конкурентоспособным игроком в этом глобальном мире".
"Existe la sensación en el Japón de que no estamos preparados para ser un participante fuerte y competitivo en este planeta mundializado".
И мы были не готовы ко всему этому, а они пытались предпринять что-либо для организации помощи.
No estábamos preparados para esto, y ellos daban forma a los esfuerzos de ayuda.
Более того, государства должны быть готовы частично уступить свой суверенитет международным организациям, чтобы могла функционировать международная система.
Más aún, los estados deben estar preparados para ceder parte de su soberanía a entes mundiales, si es que se desea que funcione el sistema internacional.
Стороны конфликта также должны быть готовы к тому, чтобы вернуться к переговорному столу, если выполнение соглашения затягивается.
Las partes en conflicto también deben estar preparadas para volver a la mesa de negociación si se estanca la implementación del acuerdo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie