Exemplos de uso de "грек" em russo
Traduções:
todos49
griego49
К несчастью, существует много задокументированных случаев жестокости провокаторов, проникающих в ряды демонстрантов в таких местах, как Торонто, Питсбург, Лондон и Афины - людей, которых один грек описал как "знакомых незнакомцев".
Por desgracia, hay muchos casos documentados de provocadores violentos que se han infiltrado en manifestaciones en lugares como Toronto, Pittsburgh, Londres y Atenas -personas que un griego me describió como "conocidos desconocidos".
Греки звали этих божественных духов "демонами"
Los griegos llamaron a estos espíritus divinos asistentes de la creatividad, "daimones."
Зачем тогда греки требуют вернуть Мраморы Элгина?
Sino, ¿por qué exigirían los griegos la devolución de los mármoles de Elgin?
Кстати, часть греческого государственного долга принадлежит самим грекам.
Ya que estamos, parte de la deuda nacional griega está en manos de griegos.
Я думаю, у нас есть возможность превзойти греков.
Creo que tenemos la oportunidad de hacerlo mejor que los griegos.
Греки верили, что совместный плач создаёт между людьми определённую связь.
Los griegos pensaban que llorar en compañía creaba vínculos entre la gente.
Греки говорят, что мы страдаем на нашем пути к мудрости.
Los griegos dicen que sufrimos nuestro camino a la sabiduría.
Корень морального упадка Чэня - это то, что определили античныме греки:
La raíz de la muerte moral de Chen es algo que los griegos clásicos identificaron:
Сопоставьте эти заявления с недавними кадрами бунтующих на улицах греков.
Combinemos esas afirmaciones con las recientes imágenes televisivas de los disturbios callejeros griegos.
Я думаю, мы можем превзойти греков и кое-чего достичь.
Creo que podemos aventajar a los griegos y lograr grandes cosas.
Дальше идут древние римляне, древние греки, и история, которая вам известна.
Tenemos a los romanos, los griegos y la historia como la conocemos.
Греческий крах подвергал опасности благосостояние всей Европы, а не только греков.
La caída de Grecia puso en riesgo el bienestar no solo de los griegos, sino de toda Europa.
У древних греков были школы риторики, где оттачивались навыки выступлений перед собраниями.
Los antiguos griegos tenían escuelas de retórica para afinar sus destrezas ante las multitudes de las asambleas.
Сейчас, кажется, это уже не верно - или, по крайней мере, так считали греки.
Ya no parece ser así o al menos eso parecían creer los griegos.
Это будет столь же непопулярно, как и помощь грекам, и, вероятно, обойдется намного дороже.
Eso será tan impopular como el rescate de los griegos, y probablemente mucho más costoso.
Грекам удалось произвести что-то под названием Ретсина, оно даже в пределах Греции имеет отвратительный вкус.
Los griegos han logrado producir algo llamado Retsina, que incluso sabe asqueroso en Grecia.
Но такие постоянные финансовые трансферты политически невозможны в еврозоне, где немцы являются немцами, а греки греками.
Pero un mecanismo de transferencia fiscal permanente de ese estilo es políticamente imposible en la eurozona, donde los alemanes son alemanes y los griegos son griegos.
Но такие постоянные финансовые трансферты политически невозможны в еврозоне, где немцы являются немцами, а греки греками.
Pero un mecanismo de transferencia fiscal permanente de ese estilo es políticamente imposible en la eurozona, donde los alemanes son alemanes y los griegos son griegos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie