Exemplos de uso de "грудь" em russo com tradução "pecho"
Сын журналиста был убит тремя выстрелами в грудь.
El hijo del periodista fue asesinado con tres tiros en el pecho.
Потом доктор прикрепил мне на грудь датчик, измеряющий температуру тела и пульс.
Luego el doctor me coloco un monitor en el pecho que mide la temperatura del núcleo de mi cuerpo y mi pulso cardíaco.
Доктора вживляют в грудь катетер, прикреплённый к насосу, который весит около 2 кг.
Los médicos insertan un catéter en el pecho que está conectado a una bomba que pesa cerca de unos dos kilos.
Мы забирались все дальше и дальше, пока Дерек не оказался в воде по грудь.
Nos hundíamos cada vez más hasta que llegó al pecho de Dereck.
Да, я бы очень хотела длинные ноги, как у Софи Лорен, и ее легендарную грудь.
Si, me encantaría tener las largas piernas de Sofia Loren y sus legendarios pechos.
Звуки, которые издаёт большая грудь лошади, - ржание, сопение и такое прочее, - начинает один актёр, продолжает второй и заканчивает третий.
El sonido que hace el gran pecho del caballo, los relinchos, las vacilaciones y todo, comienza con uno de estos intérpretes, continúa con la segunda persona y termina con la tercera.
"я не буду бить себя в грудь и танцевать на стене", был его ответ - образец эмоциональной интеллигентности у лидера.
"No voy a bailar sobre el muro dándome golpes en el pecho", fue su respuesta, un modelo de inteligencia emocional viniendo de un líder.
Или другой из наших дизайнеров, Алтай Сендил, тут его грудь покрыта эпиляционным воском, не потому что он очень волосат, хотя да, он волосат.
Otro diseñador nuestro, Altay Sendil, está aquí depilándose el pecho con cera, no por presumido, aunque de hecho lo sea.
И не поймите меня неправильно, когда я только это услышала - помимо того что я подумала, что врач сумасшедший - я почувствовала такой глухой удар в грудь - просто "что?"
Y no me malinterpreten, porque cuando al principio escuché eso - además de pensar que estaba loco - Tuve ese golpe en mi pecho - ese "¿qué?".
"Схватите его за передние лапы, сдавьте ему передние лапы, наступите на его задние лапы, побрызгайте в морду лимонным соком, ударьте по голове скрученной газетой, дайте коленкой в грудь, кувыркните его".
"Agarra sus patas delanteras y apriétalas písale las patas traseras, aviéntale limón en la cara pégale en la cabeza con un periódico enrollado dale un rodillazo en el pecho, aviéntalo de espaldas".
Он проверяет вас, трогает ваши притянутые ремни, и затягивает все так, что ваша грудь смята, ваши плечи придавлены, и, конечно, он затянул все так, что и голос ваш теперь выше на пару октав.
Te revisa, toma tus correas, y ajusta todo presionando tu pecho, apretando tus hombros, y, claro, lo ajusta de manera que tu voz sube un par de octavas también.
После церемонии награждения в качестве игрока матча, во время которого его постоянно оскорбляли на расовой почве, он повернулся к болельщикам команды-соперника, одной рукой поднял свою майку, а другой театрально указал на свою грудь.
Después de haber sido el jugador más destacado en un partido, durante el cual había sido objeto constante de burlas raciales, se dirigió a los animadores del equipo contrario, se levantó la camiseta con una mano y señaló espectacularmente su pecho con la otra.
Чувствуете боль в груди или расстройство желудка.
Bien, ustedes sienten algún dolor de pecho o indigestión.
Он ведёт не грудью, это требует наклона вперёд,
ÉlnNo lidera con el pecho, lo cual requiere que se incline hacia delante.
А справа мы узнаем, что появился новый способ поддержки груди.
Y a la derecha aprendemos que hay una nueva forma de sujetar tus pechos.
Он стал стучать по груди своих пациентов, по их животам.
Golpeaba levemente con sus dedos el pecho o el abdomen de sus pacientes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie