Exemplos de uso de "дебатах" em russo com tradução "debate"
В горячих дебатах о глобализации преобладает полное смятение.
La confusión es la suprema soberana en el acalorado debate acerca de la globalización.
Эти вопросы давно доминируют в стратегических дебатах в Америке.
Desde hace mucho estas han sido las preguntas predominantes en el debate estratégico estadounidense.
Давайте рассмотрим последний пример, известный в современных политических дебатах:
Veamos un último ejemplo que se destaca en el debate político actual:
Концепция солидарности должна занимать центральное место в этих дебатах.
Obviamente, el concepto de solidaridad debe ser central en este debate.
Однако в дебатах существует аспект, который заслуживает более тщательного исследования:
Hay un aspecto de este debate que sin embargo amerita un mayor escrutinio:
Сдвиг в дебатах по сравнению с прошлогодней ситуацией кажется драматическим:
El cambio en el debate desde hace tan sólo un año parece espectacular:
Упоминание имени Бисмарка в дебатах, несомненно, навредит франко-германскому сотрудничеству.
Meter el nombre de Bismarck en el debate sin duda hará difícil la cooperación franco-germana.
Тогда ставки в "дебатах о пытках" в США станут поистине высоки.
Así pues, es mucho lo que está en juego en el "debate sobre la tortura" que se ha apoderado de Estados Unidos.
Я искренне не уверен, чьей стороны я придерживаюсь в этих дебатах.
Francamente no estoy seguro de qué postura adoptar en este debate.
Но теперь вопрос о границах Европы стал главным в дебатах Европейского Союза.
Sin embargo, ahora el asunto de las fronteras de Europa se ha convertido en un tema clave de debate en la Unión Europea.
Желание "перемен" является частым, но далеко не единственным мотивом в американских дебатах.
Un deseo de "cambio" es una muletilla común del debate norteamericano, pero dista de ser la única.
Ни одна из сторон в дебатах по вопросу американизации, не предлагает убедительного объяснения данного феномена.
Ninguno de los partidos que participan en el debate sobre la ``americanización" ofrece una explicación convincente del fenómeno.
Беркли - В последние месяцы Китай занял центральное место в международных дебатах по поводу глобального потепления.
BERKELEY - En los últimos meses, China ha pasado a ocupar el centro del escenario en el debate internacional sobre el calentamiento planetario.
Наоборот, выступления Рональда Рейгана в дебатах с Картером в 1980 году часто считают причиной его победы.
A la inversa, frecuentemente se atribuye la victoria de Ronald Reagan a la actuación que tuvo en su debate con Carter en 1980.
У Социалистов теперь нет другого выбора, кроме как учавствовать в дебатах, которые наверняка будут громкими и вздорными.
Los socialistas no tienen más alternativa que participar en un debate que con seguridad será arduo y ruidoso.
Однако в дебатах по иракскому вопросу на кон поставлены не столько представления о будущем, сколько моральные принципы.
Pero lo que está en juego en el debate sobre Irak no es tanto una visión del futuro como un principio moral.
И они были причиной для паралича политики в долгих дебатах Америки относительно подъема планки ее государственного долга.
Y han sido una receta para la parálisis política en el extenso debate estadounidense sobre las modificaciones a los topes de su deuda nacional.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie