Exemplos de uso de "девочкой" em russo com tradução "chica"

<>
Это потому, что ты девочка. Eso es porque eres una chica.
И она спасла еще 4500 девочек. Y entonces ella salvó a 4,500 chicas.
Девочки, к моему ужасу, отводили глаза. Las chicas, para mi horror, apartaron la mirada.
И в отделении сопрано полно горячих девочек". Y la sección de sopranos está llena de chicas ardientes".
Куми - это девочка, чей отец любит собак. Kumi es la chica a cuyo padre le gustan los perros.
И этим я обязана девочке в толстовке. Y eso fue gracias a la chica del buzo con capucha.
В нашем классе 25 мальчиков и 20 девочек. En nuestra clase hay 25 chicos y 20 chicas.
"Я самая счастливая девочка в мире благодаря козе". "Soy la chica con vida más afortunada gracias a una cabra".
Это я - та беженка, это я - та девочка. Soy esa refugiada, y soy esa chica.
Каждого мальчика и девочку учат читать и писать. A todo chico y chica se le enseña a leer y escribir.
Все делали фотографии "На чем бежит эта смешная девочка?" Todos estaban sacando fotografía y diciendo, "Qué es esto con lo que va correr esta chica?"
Кажется, нам и девочками удалось создать успешное онлайн сообщество. Así que creemos que hemos formado una comunidad exitosa en línea con las chicas.
Средний рост девочек в классе больше ста пятидесяти пяти сантиметров. La media de estatura de las chicas de la clase está por encima del metro cincuenta y cinco.
И не важно, мальчик я или девочка, я просто убегу. Y no importa si soy chico o chica, simplemente me iré.
Невозможно далее обсуждать формирование стабильности, не начав инвестировать в женщин и девочек. No hay manera de que podamos hablar de construir estabilidad si no empezamos a invertir en las mujeres y las chicas.
Девочки превосходят мальчиков сейчас на каждом уровне, от начальной школы до аспирантуры. Las chicas actualmente se desempeñan mejor que los chicos en todo nivel, desde la escuela primaria a la universitaria.
Этих девочек, которые учат безопасному сексу и профилактике ВИЧ, стали называть Мать Тереза. Estas chicas que iban formando en el sexo seguro y el VIH eran conocidas como Madre Teresa.
Бремя всех домашних обязанностей ложится на плечи девочек и их младших братьев и сестер. La carga de las tareas del hogar usualmente recae en las chicas y hermanos menores.
Еще одна девочка, Юлия Баттерфляй Хил, прожила год на дереве, чтобы защитить дикие дубы. Hay una chica, Julia Butterfly Hill, quien vivió durante un año en un árbol porque quería proteger los robles silvestres.
И возможно гигантская девочка в толстовке почувствует что-то родственное в том, чем вы поделились. Y quizás hasta una chica gigante de buzo con capucha se conectará con lo que compartiste.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.