Sentence examples of "дедушка" in Russian
Мой дедушка был в тюрьме во время сухого закона.
Mi abuelo había estado preso durante la prohibición.
"Увы, дедушка, с нами нет никаких красивых молодых людей".
"¡Ay, abuelo, aquí no hay hombres jóvenes y guapos".
Говори громче, твой дедушка уже не слышит так хорошо!
¡Habla más alto, que tu abuelo ya no oye tan bien!
Затем в феврале 2008 года мой дедушка покинул этот мир.
Entonces en febrero de 2008, mi abuelo pasó a mejor vida.
Шарль Люллен, дедушка, видел сотни разных фигур, различные пейзажи всех видов.
Charles Luland, el abuelo veía a cientos de figuras diferentes, diferentes paisajes de todo tipo.
Это письмо, которое мой дедушка послал моей матери, когда ей было пять лет.
Esta es una carta que mi abuelo envió a mi madre cuando ella tenía 5 años de edad.
Когда я была маленькой девочкой, мой дедушка дал мне свои маленькие серебряные карманные часы.
De niña mi abuelo me regaló su relojito plateado de bolsillo.
Там была моя мама, мой брат, мой дедушка был там, с маленьким американским флагом, и всё.
Estaba mi madre, mi hermano mi abuelo estaba allí- tenía una pequeña bandera británica Risas - y eso fué todo.
Когда умер мой дедушка Генжи, мне было всего пять лет, но я взяла свою маму за руку и сказала, "Не беспокойся, он вернется младенцем."
Cuando mi abuelo Genji murió, yo sólo tenía 5 años, pero tomé de la mano a mi mamá y le dije, "No te preocupes, él volverá como un bebe".
И, имея привычку обнимать и целовать всех, кто был рядом, он получил доброе прозвище Opi, что по-венгерски значит "дедушка", и под этим прозвищем он был известен всем.
Y, dado que tenía una tendencia a besar todo lo que se moviese, se hizo cariñosamente conocido como Opi - que significa abuelo en Magyar - por todo el mundo.
Однако в течение нескольких дней слово "сталинизм" было удалено из нового советского словаря, а три года спустя мой дедушка Никита Хрущев развенчал "культ личности" Сталина в своей знаменитой "Секретной речи" на 20-м съезде Коммунистической партии.
Con todo, con el paso de los días, la palabra estalinismo se eliminó del nuevo diccionario soviético y tres años después, mi abuelo, Nikita Khrushchev, denunció "el culto a la personalidad" de Stalin en su famoso "Discurso secreto" ante el vigésimo Congreso del Partido Comunista.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert