Exemplos de uso de "действие" em russo com tradução "acto"

<>
Это последнее, что она сделала, последнее физическое действие. Es lo último que hizo, su último acto físico.
Если цель важнее, чем само действие, то это, вероятно, не является игрой. Si su objetivo es más importante que el acto de hacerlo, probablemente no sea juego.
Зигмунд Фрейд учил, что ни одно действие повседневной жизни не является пустым или бессмысленным. Sigmund Freud afirmaba que ningún acto de la vida cotidiana es trivial o carente de significado.
Это последнее действие на Земле пятилетней девочки по имени Хайди, перед смертью от рака позвоночника. Es el último acto de esta Tierra de una niña llamada Heidi, de 5 años, antes de morir de cáncer de médula.
Для американской администрации, каждое действие в драме войны с терроризмом было отдельным и независимым от других: Para la administración estadounidense, cada acto en el drama de la guerra contra el terrorismo era considerado discreto e independiente:
Еще более усложняя дело, одно и то же действие, включающее те же гены, мускулы и так далее, иногда может рассматриваться как агрессивное с криминальной точки зрения и иногда как "выполнение ваших обязанностей". Para complicar las cosas, el mismo acto, en el que intervienen los mismos genes, músculos y otros factores, puede en ocasiones ser considerado como criminalmente agresivo y en otras como el cumplimiento del deber.
Как экспрессивное действие религиозной мании, организованная ненависть уходит своими корнями в снизошедшее одновременно на многих откровение божественного порядка и обязанности из него проистекающие, вместе с божественной наградой для тех, кто взял на себя безусловное обязательство осуществления божественного плана. Como un acto de expresión de la manía religiosa, el odio organizado tiene sus raíces en la revelación colectiva del orden divino y las responsabilidades que de él surgen, así como en la promesa de recompenza eterna para aquellos que estén incondicionalmente comprometidos con la realización del plan de Dios.
И мы не можем бороться с угрозой в такой глупой форме, как мы это делаем, потому что действие в миллион долларов приводит к ущербу на миллиард долларов и к противодействию на триллион долларов, каковое является неэффективным и, почти наверняка усугубляет проблему. No podemos luchar contra la amenaza en la manera tonta que estamos haciendo, porque un acto de coste millonario causa daño de miles de millones y en consecuencia causa una respuesta billonaria que en gran parte resultaría ineficaz y casi seguro que haría el problema peor aún.
Это что-то, присущее самому действию. Se trata de algo intrínseco al acto.
Такие действия может вызвать любая причина: Cualquier cosa puede desencadenar semejante acto:
Главный герой не может умереть в первом действии. El actor principal no puede morir en el primer acto.
А Гамлет убьет дядю только в пятом действии. Es para dilatar - recién en el Acto V puede matarlo.
И совокупностью тех действий будет написана история этого поколения". Y es la suma de todos esos actos la que escribirá la historia de esta generación".
И подобные героические действия мы наблюдаем сегодня по всей стране. Estos son actos heroicos que existen por todo el país.
Однако приписывание другим своих собственных действий встречается при некоторых психических расстройствах. Pero la atribución errónea de nuestros propios actos, de hecho, sí ocurre en algunos trastornos psiquiátricos.
Первым действием Барака Обамы в качестве президента Америки был немедленный запрет пыток. El primer acto de Barack Obama como presidente de Estados Unidos fue prohibir la tortura inmediatamente.
"Поэтичность достигается при переводе", - предполагая, что перевод может быть творческим и изменяющим действием. "Es poesía lo que se gana en la traducción", sugiriendo que la traducción puede ser un acto creativo, transformativo.
А вот целью пытки это является, чем она и отличается от других военных действий. En el caso de la tortura, ese es el objetivo y por ello es distinta de otros actos de guerra.
Гомосексуальные действия считаются преступлением в Гане - и на большей части Африки ниже пустыни Сахары. Los actos de homosexualidad son delito en Ghana -y en gran parte del Africa subsahariana.
В действительности, эти цифры могут быть еще больше, поскольку масштабы незаконных действий почти всегда недооцениваются. La verdad es que es probable que estas cifras sean aun peores, ya que las estimaciones de los actos ilegales siempre están por debajo de los números reales.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.