Exemplos de uso de "делаете" em russo
Traduções:
todos3080
hacer2793
crear143
poner41
cumplir26
producir25
fabricar14
obrar10
sacar9
outras traduções19
Вы делаете его или её намного богаче.
El otro se vuelve mucho más rico y recibe un mensaje que dice:
Вам нужно чувствовать, что вы делаете, что-то стоящее.
Una tiene que sentir que marca la diferencia.
Знаете ли вы, сколько раз в день вы делаете выбор?
¿Saben cuántas decisiones tomamos un día cualquiera?
И самое главное, делаете ли вы всё, чтобы стать хорошим родителем?
Y lo más importante, ¿están siendo los mejores padres que pueden?
Не принимайте решений слишком рано, особенно тех, которые вы делаете неосознанно.
No tomen decisiones demasiado anticipadas sobre todo las que ni siquiera saben que están tomando.
Вот что происходит, вы делаете снимок пока вращается Земля, получается веерообразные снимок неба.
Lo que ocurre es, que tomas fotos mientras que la tierra rota, obtienes un abanico a lo largo del cielo.
Итак, бывают случаи, когда вы делаете ошибки дизайна, которые включают в себя иллюзии.
Así que hay casos donde hay errores de diseño que incorporan ilusiones.
И когда вы делаете повороты в этих долинах, нагрузка может достигнуть до двух G.
Y según doblas en los bancos de estos valles, las fuerzas llegan hasta los 2 Gs.
Если вы делаете это более одной секунды, этого в принципе достаточно для разрушения протеина в клетках.
Si esto dura más de un segundo, básicamente se asegura la destrucción de las proteínas de las células.
Но я подозреваю, что вы делаете точно такую же ошибку, как и те, кого вы обвиняете, то есть неправильно определяете ценность.
Pero sospecho que cometes exactamente el mismo error del que acusas a esas personas, que es el error de la valoración.
я хочу посмотреть, могу ли я, знаете - я хочу посмотреть, могу ли я посидеть на нескольких ваших занятиях, какие упражнения вы делаете и все такое".
Yo quiero ver si puedo, tú sabes - necesito ver si puedo atender a tus entrenamientos, observar qué ejercicios practican y todo lo demás."
Каждый раз, когда вы съедаете морковку вместо печенья, каждый раз, когда вы идёте в тренажёрный зал, а не в кино, вы делаете дорогостоящую инвестицию в своё здоровье.
Cada vez que usted come una zanahoria en lugar de una galleta, cada vez que usted va al gimnasio en lugar de ir al cine, esa es una inversión costosa en su salud.
И ясно, что далеко не каждому понравится всё, что Вы делаете, и, хотя благодаря Интернет-комментариям, я стал довольно толстокожим, этот комментарий всегда меня задевал, потому что у нас, на самом деле, не так уж и много времени.
Es lógico pensar que nuestro trabajo no le va a gustar a todos, y gracias a Internet me he armado una coraza pero eso es algo que siempre me molesta porque no tenemos demasiado tiempo libre.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie