Exemplos de uso de "демонстрация" em russo
Такая демонстрация силы - это древняя и традиционная китайская политическая техника.
Semejante exhibición de fuerza es una técnica política antigua y tradicional china.
Встречная демонстрация, организованная про-китайскими силами, собрала гораздо меньше народа.
Una contramanifestación organizada por las fuerzas partidarias de China convocó a un número menor de personas.
После двух мировых войн демонстрация национального пыла в Европе стала более или менее запрещенной.
Después de dos guerras mundiales, las exhibiciones de fervor nacional pasaron a ser más o menos tabú en Europa.
Но эта демонстрация также способствовала основному изменению в политике Китая по отношению к Гонконгу.
No obstante, también originó un importante cambio en la política de China hacia Hong Kong.
Эта демонстрация слабовольной дипломатии шокировала многих японцев, и администрация Кана быстро лишилась народной поддержки.
Esta muestra de debilidad diplomática escandalizó a muchos japoneses, y el apoyo popular a la administración de Kan ha caído en picada.
Таким образом, для меня, демонстрация ранее невидимых вещей - вот как реалити телевидение изменяет картину реального мира.
Por lo tanto, para mi, la sustancia de las cosas que no se ven, es como la televisión "reality" esta cambiando la realidad.
Безусловно, ощутимая демонстрация Китаем своей политической и военной мощи - это лишь вопрос времени, и ждать осталось очень недолго.
Sin duda, es sólo cuestión de tiempo (un corto tiempo) antes de que China haga sentir su peso político y militar.
Пару лет назад Крис говорил, что необходимо показать видео хронологии, и вот наглядная демонстрация улучшении графики в видео играх.
Cris me dijo que aquí vieron un video de la evolución hace unos años de cómo los gráficos de los video juegos fueron mejorando.
Важнейшим аспектом этого инцидента является демонстрация решимости групп, представляющих собой существенную часть населения Конго, твёрдо настроенных на поддержку развития демократии.
Lo más importante de este incidente es que demuestra la determinación de grupos que representan a una parte sustancial de la sociedad congoleña de luchar por el desarrollo democrático.
И он бы отметил это как доказательство того, что мы боимся осуждения окружающих, и что нас смущает, как-бы это сказать, демонстрация наших идей людям, которых мы считаем равными, нашему окружению.
Y tambien señaló que esto es una prueba de que tememos el juicio de nuestros compañeros, nos da vergüenza, más o menos, mostrar nuestras ideas a quienes consideramos compañeros, a los que nos rodean.
Подобно тому, как павлин демонстрирует свою силу и хорошую форму, выставляя напоказ свой огромный хвост - бесполезная трата ресурсов с практической точки зрения - так дорогостоящая публичная демонстрация благотворительности сигнализирует потенциальным партнерам, что у этого человека есть достаточно ресурсов для таких больших трат.
De la misma manera que el pavo real indica su fuerza y su aptitud desplegando su enorme cola -un mero desperdicio de recursos desde un punto de vista práctico-, los costosos actos públicos de benevolencia les revelan a los potenciales compañeros que uno posee suficientes recursos como para regalarlos.
"Большой семерке" или ее расширенному варианту, безусловно, идет на пользу демонстрация своего лидерства, однако ни одна фундаментальная реформа не может быть проведена без инклюзивного процесса, в котором равный голос имеют страны как индустриальные, так и развивающиеся, как большие, так и малые.
Es obviamente saludable que el Grupo de los 7 o un subconjunto de países del G-7 muestre liderazgo, pero no puede haber una reforma fundamental sin un proceso inclusivo que de voz adecuada tanto a los países industrializados como en desarrollo, y tanto a los países grandes como pequeños.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie