Exemplos de uso de "деньгами" em russo com tradução "dinero"
Деньгами нельзя компенсировать утраченное время.
No se puede compensar con dinero el tiempo perdido.
Во-первых, счастье связано с деньгами.
En primer lugar, la felicidad está relacionada con el dinero.
Раньше один триллион долларов были большими деньгами;
Mil millones de dólares solían ser mucho dinero;
Экономисты обычно не проводят эксперименты с реальными деньгами.
Lo propio de los economistas no es hacer experimentos con dinero real.
Давайте поговорим о том, как мы распоряжаемся деньгами.
Pensemos sobre cómo manejamos nuestro dinero.
Что же эти парни делали со всеми заработанными деньгами?
¿Entonces, qué hacían estos tipos con todo el dinero que estaban ganando?
Что все эти страны будут делать со всеми этими деньгами?
¿Qué harían todos estos países con todo ese dinero?
BRH может управлять только федеральными деньгами, мы располагаем государственными средствами.
El Tribunal Federal de Cuentas (BRH) sólo puede controlar el dinero federal, lo que aquí llamamos fondos estatales.
А кто будет отрицать, что денежно-кредитная политика связана с деньгами.
¿Y quién negaría que la política monetaria tiene que ver con el dinero?
Когда заслуги измеряются деньгами, не существует этического ограничения размеру индивидуального достатка.
Cuando el mérito se mide por el dinero, no existe ningún límite ético para el tamaño del salario de un individuo.
А это означает более одного миллиарда поездок сельских жителей за своими деньгами.
Eso significa más de mil millones de viajes para las mujeres y los hombres rurales para cobrar su dinero.
Основным вопросом является не дефицит, а то, как мы поступим с деньгами:
Lo que importa más que los déficits es qué hacemos con el dinero;
В самой деревне деньгами из Германии распоряжается Цодва Дламини, сознательная и активная женщина.
En el propio pueblo Zodwa Dlamini una mujer segura de sí misma y con dotes de liderazgo administra el dinero enviado desde Alemania.
По крайней мере он получит лечение, пока мы постараемся решить ситуацию с деньгами.
Al menos le darán el tratamiento mientras tratamos de resolver la situación del dinero.
И когда люди алчно гонятся за деньгами, они забывают о простых удовольствиях жизни.
Cuando la gente busca el dinero con demasiada avidez, olvida los placeres básicos de la vida.
Поэтому необходимо, чтобы деньги лежали в банке, и необходимо прозрачное управление этими деньгами.
Por tanto, necesitamos dinero en el banco, y un liderazgo claro.
Ну и мы решили, что, наверное, должны смириться и научить обезьян пользоваться деньгами.
Dijimos entonces, bien, deberíamos manejarlo y enseñar a los monos cómo usar dinero.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie