Exemplos de uso de "дефицита" em russo com tradução "déficit"
Рост финансового дефицита невозможно было удержать.
Los déficits fiscales han estado creciendo a niveles insostenibles.
Экономическая слабость Греции увеличивает текущий уровень дефицита.
La flaqueza económica de Grecia aumenta el nivel actual del déficit.
Именно поэтому большинство экономистов являются "ястребами дефицита".
Ésa es la razón por la que la mayoría de los economistas son partidarios de la línea dura en relación con los déficits.
Технически, снижение дефицита является делом, которое двигает вперед:
Técnicamente, reducir el déficit es un asunto simple:
Мы работаем в условиях значительного дефицита городского планирования.
Y estamos trabajando con un déficit en el planeamiento urbano integral.
Другой сценарий - выход из-под контроля дефицита бюджета.
El otro escenario es que el déficit presupuestal de Estados Unidos siga fuera de control.
Экономический спад стал причиной дефицита, а не наоборот.
La crisis dio origen a los déficits, y no al revés.
Монетизация дефицита бюджета тогда станет линией наименьшего сопротивления:
Entonces monetizar los déficits fiscales se convertiría en el camino menos difícil:
Инвесторы, обеспокоенные размерами государственного дефицита, видят только итоговое значение.
Los inversionistas, preocupados por el tamaño del déficit de un gobierno, ven sólo las últimas consecuencias.
Превышение установленного Пактом предела дефицита является скорее правилом, нежели исключением.
La superación del límite de déficit establecido por el Plan de Estabilidad y Desarrollo es la regla y no la excepción.
Поэтому уменьшение притока капитала будет сопровождаться снижением дефицита торгового баланса.
Así, pues, la disminución de las entradas de capital llevaría consigo una reducción del déficit comercial.
Но ЕС пострадалоот избытка "предвидения" и дефицита практических бюджетных мер.
Sin embargo, la UE ha sufrido de un exceso de "visión" y un déficit de medidas presupuestales prácticas.
Да, рост дефицита может привести к некоторой международной финансовой нестабильности.
Sí, los crecientes déficits pueden contribuir en cierta medida a la inestabilidad financiera internacional.
Рост, прежде всего, самый лучший способ сокращения бюджетного дефицита страны.
En primer lugar, el mejor modo que tiene el país para reducir su déficit presupuestario es crecer.
управление печатным станком намного легче, чем политически болезненное сокращение дефицита.
ponerse a imprimir billetes es mucho más fácil que una reducción del déficit políticamente dolorosa.
Увеличение дефицита в значительной мере будет вызвано широкомасштабными государственными расходами.
Una parte importante del aumento del déficit se deberá a una gran diversidad de nuevos gastos públicos.
Испания, например, при входе в кризис не имела бюджетного дефицита.
España, por ejemplo, no tenía un déficit fiscal cuando cundió la crisis.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie