Exemplos de uso de "дисциплинах" em russo
Так, достаточно ученых в других дисциплинах действительно просят людей помочь, и те делают хорошее дело.
Entonces, un montón de científicos en otras disciplinas les piden a la gente que ayuden, y les va bien.
Однако примерно в последние 20 лет мы стали свидетелями появления исследований научного образования на уровне университетов, проводимых учёными в своих соответствующих дисциплинах.
Sin embargo, en los últimos veinte años se ha visto un surgimiento de las investigaciones sobre la enseñanza de las ciencias a nivel superior llevadas a cabo por científicos en sus respectivas disciplinas.
Они примут ведущую роль традиционных дисциплин.
Estos asumirian el papel dominante de las disciplinas tradicionales.
И на рынке отсутствует финансовая дисциплина.
Los incentivos se distorsionan y no hay disciplina de mercado.
Мы ищем компетентность, дисциплину, силу и выносливость.
Buscamos competencia, disciplina, resistencia y fuerza.
Европа не только дисциплины, но и солидарности
Una Europa de la solidaridad y no sólo de la disciplina
Но они охватывают только небольшое количество научных дисциплин;
Pero cubren una pequeña gama de disciplinas científicas;
Именно такая дисциплина помогает использовать этот ресурс грамотно.
Y esa es la clase de disciplina que implica hacer un uso realmente maduro de los medios.
Финансовая дисциплина не звучит так мечтательно, как "экономическое правительство".
La disciplina fiscal no suena tan visionaria como un "gobierno económico."
Общие облигации не станут лекарством от отсутствия финансовой дисциплины;
Un bono común no sería ninguna cura para la falta de disciplina fiscal;
Власти осознают необходимость строгой финансовой дисциплины и финансового регулирования.
Las autoridades reconocen la necesidad de una disciplina fiscal y una reglamentación financiera estrictas.
Ничего из этого не является также вопросом фискальной дисциплины.
No es ni siquiera un asunto de disciplina fiscal.
Если партии слабые, не может быть никакой партийной дисциплины.
Cuando los partidos son débiles, no puede haber disciplina de partido.
Когда создавалась еврозона, все понимали, что финансовая дисциплина является основой.
Cuando se creó la zona del euro, se entendió de forma generalizada que la disciplina fiscal era un sostén decisivo.
После того, как дисциплина не решила проблему, он начал перестройку.
Cuando quedó en evidencia que la disciplina no solucionaría el problema, lanzó la perestroika ("reestructuración").
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie