Exemplos de uso de "дна" em russo

<>
Traduções: todos72 fondo60 suelo1 outras traduções11
Напористость Китая в отношении своих притязаний на суверенитет отражает нечто большее, чем желание использовать ресурсы морского дна или получить расширенные стратегические ворота в западной части Тихого океана. La firmeza de China respecto de su reclamo de soberanía refleja más que un deseo de explotar los recursos en el lecho marino, o de ganar un mejor acceso estratégico al Pacífico occidental.
Допили мы молодости вино до дна. Hemos bebido el vino del verano.
Это патрон, выстреливший из-под дна машины. Es el pistón disparado desde el piso.
Эти материалы мы нашли в толще дна, Ese es el tipo de material de las profundidades marinas.
Хорошая новость заключаются в том, что мы, вероятно, практически достигли дна. La buena noticia es que puede que estemos al final de la caída en picado.
насекомое должно засунуть хоботок прямо в середину и добраться до самого дна этой трубочки, чтобы получить нектар. tendrá que introducir su pequeña trompa dentro hasta abajo por el tubo del néctar para poder conseguirlo.
Возможно, мы станем свидетелями восстановления некоторых из этих областей, поскольку в конце 2008 и начале этого года они достигли дна. Es probable que veamos una recuperación en algunas de estas áreas, desde las profundidades vividas a fines de 2008 y comienzos de este año.
потому что это правда, что дно ручья направляет поток воды, но в течение более продолжительного времени, вода в свою очередь изменяет форму дна. Porque es verdad que el lecho del arroyo guía al flujo de agua pero, con el tiempo, el agua también da forma al lecho del arroyo.
Когда это устройство получает комбинацию РНА или ДНА вируса, которую не распознает, оно подаёт сигнал в Центр контроля заболеваний и предотвращает пандемию в первом же очаге. Cuando este dispositivo secuencie un virus de ARN o ADN que no reconozca, llamará al ente de salud y, en primer lugar, evitará que ocurra la pandemia.
Что я тот, кто хлебнул в юности - даже хлебнул сполна - испил до дна чашу горького отчаянья, и вышел в итоге не просто не сломленным, но окрепшим. Soy alguien que ha bebido the los amargos trados de una infancia cuasi desastrosa y emergió no sólo ileso, sino fortalecido.
В то время как Центральная служба безопасности, возглавляемая Яхьей, племянником Салеха, получила миллионы долларов для борьбы с аль-Каедой на Аравийском полуострове, аль-Ахмар не получил ничего от данного экономического "золотого дна". Mientras que el Servicio Central de Seguridad, dirigido por Yahya, sobrino de Saleh, ha recibido millones de dólares para luchar contra Al Qaeda en la península Arábiga, Al Ahmar ha quedado privado de la bonanza económica.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.