Exemplos de uso de "догоняет" em russo
Общепринятое мнение, возможно, наконец-то догоняет его.
Finalmente, el saber convencional tal vez lo alcance.
Она догоняет лидирующую группу и продвигается к финишу.
Alcanza al grupo que va en cabeza y aprieta el ritmo hacia la meta.
А сейчас мы находимся на стадии, когда Азия догоняет Запад и американской гегемонии брошен вызов.
Y ahora estamos en una fase en la que Asia está alcanzando a Occidente y la hegemonía norteamericana está siendo cuestionada.
Можно поспорить, что Южная Корея еще не стала зрелой экономикой и только догоняет более развитую Японию.
Se podría decir que Corea del Sur todavía no es una economía madura y que sólo está tratando de alcanzar a un Japón más avanzado.
Если Индия хочет догнать в развитии Китай, она должна глобализовать больше граждан посредством улучшения здравоохранения, образования и инфраструктуры.
Para que la India algún día se empareje con China debe globalizar a más de sus ciudadanos a través de una mejor oferta de salud, educación e infraestructura.
Она бежала очень быстро, чтобы догнать остальных.
Ella corrió muy rápido para alcanzar a los otros miembros.
Если я разделю Китай, смотрите, Шанхай уже догнал.
Si fraccionáramos a China, vean aquí, Shanghai ya lo alcanzó.
Чтобы догнать Китай, Индии необходимо проделать длинный путь
India todavía tiene un largo camino que recorrer para alcanzar a China.
Они смогли догнать браконьеров и вернуть слоновую кость.
Ellos pudieron alcanzar a uno de los cazadores furtivos y recuperar este marfil.
Многие европейцы сомневаются, что Азия сможет догнать Европу в области региональной интеграции.
Muchos europeos dudan que Asia pueda alcanzar a Europa en términos de integración regional.
И тут их догоняют два охотника за беглыми рабами, которые ищут Джима.
En ese momento dos negreros los alcanzaron, persiguiendo a esclavos, persiguiendo a Jim.
Япония двигалась вроде этого, пока не догнала, а после следовала за богатыми странами.
Japón lo hizo así, hasta que los alcanzó finalmente, y entonces fue seguido por otras economías de altos ingresos.
Простое ожидание того, что быстрорастущие развивающиеся страны догонят развитые страны, не является решением.
Limitarse a esperar a que los países en desarrollo que experimentan un gran crecimiento alcancen a los países avanzados es menos aún una solución.
И по этому показателю китайцы не догонят и не обгонят американцев раньше конца -
Los chinos no lograrán alcanzar o pasar a los estadounidenses hasta finales.
Действительно, Ирландия показала на себе яркий пример тем, кто жаждет догнать всю остальную Европу.
De hecho, Irlanda se ha convertido en un brillante ejemplo para los países que se esfuerzan en alcanzar los niveles del resto de Europa.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie