Exemplos de uso de "дорожная карта" em russo

<>
Израиль не только не остановил свои действия по заселению этих территорий со времен переговоров в Аннаполисе - в нарушение международного права и обновлённых обязательств по плану "Дорожная карта" - но и, напротив, ускорил этот процесс. No sólo Israel no frenó sus actividades de asentamiento desde Annapolis -en violación del derecho internacional y sus renovados compromisos del mapa de ruta-, sino que, en rigor de verdad, aceleró este tipo de actividad.
Принятие Турцией "дорожной карты" для полного членства в ЕС также дало сильный импульс для реализации болезненных реформ. La adopción por parte de Turquía de un mapa de ruta para ser miembro pleno de la UE también creó un fuerte impulso para llevar a cabo reformas dolorosas.
У вас есть дорожные карты? ¿Tienen mapas de carreteras?
Страны "Большой двадцатки" попросили Международный валютный фонд подготовить дорожную карту той политики, которой страны должны будут следовать, чтобы восстановить стабильный мировой рост. El G-20 le solicitó al Fondo Monetario Internacional que preparase un mapa de ruta para las políticas que los países tendrán que seguir a fin de restablecer un crecimiento global estable.
Но сигнальный лимфоузел для нас на сегодняшний день - что-то вроде наличия дорожной карты, указывающей, куда идти. Pero el ganglio centinela, la forma en que lo hacemos hoy, es como tener un mapa de carreteras sólo para saber dónde ir.
Дорожная карта к провалу на Ближнем Востоке La hoja de ruta de Bush hacia el fracaso en Medio Oriente
Допускающая промедления и уклонения с обеих сторон, дорожная карта была обречена на провал. La hoja de ruta, susceptible al aplazamiento y a la evasión por ambas partes, nació muerta.
Дни, последовавшие за обнародованием плана мирного урегулирования палестино - израильского конфликта "Дорожная Карта", ознаменовались новым циклом насилия между воюющими сторонами. En los días posteriores a la presentación de la llamada "hoja de ruta para la paz entre Israel y Palestina", estalló un nuevo ciclo de violencia entre las partes beligerantes.
Во-вторых, устаревшая "дорожная карта" "четверки" должна быть заменена "целевой картой", учитывающей основные легитимные интересы всех сторон в конфликте. Segundo, una "hoja de objetivos" debe substituir la "hoja de ruta", en gran medida anticuada, del Cuarteto y debe exponer los intereses básicos legítimos de las partes en el conflicto.
Среди палестинцев преобладает мнение, что "дорожная карта" будет подвергнута глубокой заморозке после того, как израильтяне завершат свой уход из сектора Газа. La opinión prevaleciente entre los palestinos es la de que la hoja de ruta quedará ultracongelada, una vez que los israelíes concluyan su retirada de Gaza.
Это дорожная карта. Esta es una hoja de ruta.
Дорожная карта Китая La hoja de ruta de China
Дорожная карта включает Дамаск La hoja de ruta incluye a Damasco
"Глобальная война с Терроризмом" (GWOT), "Дорожная Карта", "Инициатива ближневосточного партнерства" (MEPI), "Расширенная ближневосточная и Северная Африка" (BMENA) - первоначально "Большая ближневосточная Инициатива" (GMEI) - Диалог Демократической Помощи (DAD) и так далее. "Guerra global contra el terrorismo" (GWOT), "Hoja de ruta", "Iniciativa de asociación en Oriente Medio" (MEPI), "Iniciativa del Gran Oriente Medio y Norte de Africa" (BMENA) -originalmente "Iniciativa del Gran Oriente Medio" (GMEI)-, Diálogo Asistido por Democracia (DAD) y demás.
Дорожная полиция и власти города помогают нам в этом. Nos ayudan la policia de tránsito y la municipalidad.
И эта карта тоже правильная. Y este mapa también es correcto.
А вот - карта мировых ресурсов ветряной энергии. Estos son los recursos de viento mundiales.
Это карта 714 студентов и их дружеских связей. Este es un mapeo de 714 estudiantes y sus vínculos de amistad.
Эта карта может быть обновлена. Este mapa puede ser actualizado.
Итак, вот как выглядит новая карта мира. Entonces, así es como se ve el nuevo mapa del mundo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.