Exemplos de uso de "доступа" em russo

<>
Проблема доступа к паллиативному уходу Problema del acceso a cuidados paliativos
Равного доступа к медицинским услугам недостаточно. No basta con la igualdad del acceso a la atención sanitaria.
Развития без доступа к энергии не произойдет. el desarrollo no ocurrirá sin acceso a la energía.
У меня дома нет доступа к Интернету. No tengo acceso a Internet en casa.
Один из видов доступа - доступ к транспорту. En parte es acceso al transporte.
Во вторых, обеспечение планомерного раннего доступа к адвокатам. La segunda es asegurarse que haya un acceso sistemático e inmediato a un abogado.
И каждая лампа может быть бесплатной точкой доступа. Y cada lámpara pública puede ser un punto de acceso gratuito.
Итак, это вынуждает нас увеличить "нормальные" ограничения доступа. Esto nos lleva a la necesidad de aumentar los límites de acceso "normales".
У любителей больше не будет доступа к нашему оборудованию. Si eres aficionado ya no tendrás acceso a nuestra máquina.
и мировой истории, когда чувствовалось отсутствие доступа к достоверной информации. y de la historia mundial cuando sentíamos que no había acceso a información precisa.
Бедные семьи не имеют доступа к контрацепции и планированию семьи. Las familias pobres carecen de acceso a la anticoncepción y a la planeación familiar.
Нам открываются удивительные возможности для доступа к ним и изучения. Es una oportunidad fantástica para estudiarlos y tener acceso a ellos.
Дети из бедных семей не имеют приемлемого доступа к здравоохранению. Los niños pobres no tienen un acceso razonable a atención de salud.
Один миллиард людей не имеет доступа к чистой питьевой воде. Mil millones no tienen acceso a agua potable.
Ценой за сохранение закона является ограничение доступа к неограниченной власти. El precio por retener la base de leyes es limitar el acceso al gran poder desenfrenado.
Первое испытание европейских лидеров связано с практической проблемой доступа к портам. La primera prueba al liderazgo europeo tiene relación con el problema práctico del acceso a los puertos.
Тайвань не получал ни иностранную помощь, ни преференциального доступа на рынки. Taiwán no recibió ayuda externa ni acceso preferencial a los mercados.
А когда вы вне зоны доступа, вы переходите в обычную сотовую сеть. Y cuando estén fuera de ese lugar tienen acceso a la red celular normal.
Без независимого доступа иракское правительство сохраняет полный контроль над информацией, сообщаемой инспекторам. Sin acceso independiente, el gobierno iraquí mantendría un control total de la información que se entrega a los inspectores.
Конечно, обе страны были бы гораздо беднее без доступа на иностранные рынки. Obviamente ambos países serían considerablemente más pobres sin acceso a los mercados extranjeros.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.