Exemplos de uso de "другому" em russo

<>
Traduções: todos7997 otro7837 distinto111 outras traduções49
Мы стали первым обществом, которое живет в мире, поклоняющемся самим себе и ничему другому. Somos la primera sociedad en vivir en un mundo en el que no adoramos a nada más que a nosotros mismos.
Европейский Союз пошёл по другому пути: En la Unión Europea tomaron la dirección contraria.
Так вот это противопоставляет одно другому. Estamos juntando dos emociones.
Одному нравится шоколадное мороженое, другому - ванильное, A él le gusta el chocolate, y a él la vainilla.
До того я чувствовала себя совсем по другому. Antes de eso sentía como que no era así.
Но дебаты также могут пойти по другому пути. No obstante, el desenlace del debate puede ser el contrario.
Кандидатская степень кому-нибудь, кому-нибудь другому диплом и так далее. Tengo un doctorado y el grado aquí y el bla, bla bla.
Этот трейлер привёл к другому заказу, предложению принять участие в Токийском Квартале Дизайнеров. Ese remolque nos llevó a una nueva encomienda, a participar en el llamado Bloque de Diseñadores de Tokio.
Людям ясно, что если хочешь хорошего отношения к себе, относись хорошо к другому. Ellos entienden que si uno quiere que lo traten bien, uno debe tratar bien a los demás.
Но и они же могут быть милы по отношению к кому-то другому. Pero ellos son amables para alguien.
Удалим кожу - и человек будет ощущать в своем мозгу прикосновение к другому человеку. Quítense la piel, y experimentarán la caricia de esa persona en su mente.
у нас будут разные актёры, и мы будем переходить от одного к другому. que usáramos diferentes actores, y que cambiáramos de actor a actor.
а затем прими решение, ни при каких обстоятельствах не причинять такую боль никому другому. Y rechaza, bajo cualquier circunstancia, provocarle ese dolor a cualquier persona.
Но первоначально в индо-европейском языке этот корень означал изменение направления, движение по другому пути. Pero lo que significa en el original Indo-Europeo es un cambio de dirección, ir por un camino diferente.
Только новые европейские дебаты с участием европейских граждан и институтов могут эффективно противостоять "другому европеизму". Sólo un nuevo debate europeo que incluya tanto a los ciudadanos de Europa como a sus instituciones puede combatir el "alter-europeísmo" de manera efectiva.
В сложившейся ситуации виноваты также ошибки, допущенные при передаче власти от одного правительства Японии другому. También se debe a los errores cometidos en la transición entre los gobiernos japoneses.
когда я сообщу ему о том, что его дом достался другому, где-то в атмосфере. cuando le diga que su casa ha ido a parar a a algún lugar de la atmósfera".
В настоящее время подозрение заключается в том, что Барак Обама не привержен ни тому, ни другому. La sospecha actual es que Barack Obama no está comprometido con ninguno.
Наш уровень жизни и средний доход росли, что около 1997 года привело к другому важному обстоятельству. Nuestro nivel de vida aumentaba y con él también los salarios medios, lo que alrededor de 1997 provocó un aumento en la demanda de viajes.
От одного индивидуума к другому в этом случае идёт не передача поведения, а, скорее, передача нормы. Y, aquí, lo que se está transmitiendo de persona a persona no es un comportamiento sino más bien una norma.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.