Exemplos de uso de "дыхания" em russo

<>
Затем я стал обдумывать вариант дыхания жидкостью. Luego empecé a pensar seriamente en la ventilación líquida.
А еще есть статическая апнеа [задержка дыхания]. Y luego está la apnea estática.
Или полиомиелит - многие ли помнят аппарат искусственного дыхания? O la polio, ¿cuántos recuerdan el pulmón de acero o pulmotor?
Фактически, они забивают системы дыхания и циркуляции на Земле. Están echando a perder los sistemas respiratorio y circulatorio terrestres.
Он был под водой, без дыхания, в течение 45 минут. Estuvo sumergido, sin respirar durante 45 minutos.
на том, чтобы довести время задержки дыхания до необходимого мне уровня. Entrené a tope para aumentar mi tiempo máximo para lo que tenía que hacer.
Так как она не могла дышать самостоятельно, к ней подключили аппарат искусственного дыхания. Incapaz de respirar por sí misma, fue puesta en un respirador artificial.
Он имеет настолько большой уровень кислорода, что теоретически может быть годен для дыхания. Y tiene unos niveles tan altos de oxígeno que, en teoría, podría respirarse.
И, как правило, они проводили остаток своей жизни, подключенными к аппарату для искусственного дыхания. Y básicamente van a pasar aquí el resto de sus vidas, en estos pulmones de acero que respiran por ellas.
21-го декабря итальянский доктор Марио Риччио отключил аппарат искусственного дыхания, поддерживавший жизнь Пьерджиорджио Уэлби. El 21 de diciembre un médico italiano, Mario Riccio, desconectó el respirador que mantenía con vida a Piergiorgio Welby, quien sufría de distrofia muscular y estaba paralizado.
И спросил его, как долго возможно обойтись без дыхания, конкретно, как долго я могу жить без воздуха? ¿Cuánto tiempo puede uno estar sin respirar, cuanto tiempo podría estar sin aire?
Я подумал, что если мальчик прожил без дыхания так долго, то я должен найти способ, как это повторить. Empecé a pensar que si ese niño pudo sobrevivir sin respirar tanto tiempo, tenía que haber una forma de que yo también pudiera.
В процессе дыхания вы выделяем углекислый газ, И этот углекислый газ должен быть каким-то образом выведен из системы. Bien, cuando respiramos producimos dióxido de carbono y es necesario limpiar ese CO2 del sistema.
и разбить это на состояние на переменные ходьбы, дыхания, потом функции рук, разговора, и в конечном счете, счастья и функциональности. y fuimos de este concepto de caminar, respirar, y después sus manos, el habla, y por último la felicidad y función.
Не знаю, что сыграло роль - магия или же соблазны Каймановых островов но туда полетел Джон Тирни и написал статью о важности задержки дыхания. Así que, no sé si por los trucos o por la tradición del buceo en las Islas Caimán, pero el periodista John Tierney fue para allá y escribió una articulo sobre la seriedad de la apnea.
Едва пригодный для дыхания воздух Дели стал довольно сносным благодаря переходу общественного транспорта на сжатый природный газ, изъятию из обращения старых автомобилей и более строгим нормам выбросов в новых. El aire apenas respirable de Nueva Delhi ha pasado a ser tolerable, a raíz de la importante decisión de usar gas natural condensado en el transporte público, retirar los vehículos viejos e imponer normas más estrictas sobre las emisiones de los nuevos.
Мы говорим о вещах вроде надувных прокладок, которым можно придать сложную форму внутри пещеры, изготовленных на месте шлюзовых камер из пены, закрывающих сложные профили, разных способах получения газа для дыхания, сделанных из присущих этим небесным телам материалов. Estamos hablando de cosas como revestimientos inflables que se pueden ajustar a las formas topológicas complejas del interior de una cueva, esclusas de aire instaladas con espuma para lidiar con esta topología compleja, varias formas de obtener gases respirables hechos de los materiales intrínsecos de estos cuerpos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.