Exemplos de uso de "единственных" em russo com tradução "único"

<>
Это, возможно, два единственных несомненных факта в политике Мексики на данный момент. Estas son tal vez las únicas dos cosas seguras en la política mexicana actualmente.
Эта основная часть работы бросает вызов традиционному акцентированию внимания на внутренней природе, характере и индивидуальных особенностях человека как основных - и часто единственных - факторах в понимании человеческих падений. Esa labor pone en tela de juicio los estudios tradicionales centrados en la naturaleza interna, el carácter y los rasgos de personalidad de la persona como factores primordiales -y con frecuencia los únicos- para entender los fallos humanos.
В каждой из этих стран существует значительные внутренние силы - как было в Пакистане и Израиле, в настоящее время единственных ядерных державах региона, которые хотят гарантии возможных выгод от власти и преимущества владением ядерным оружием. En cada uno de esos países existen considerables presiones internas-como también las ha habido en Israel y el Pakistán, los dos únicos Estados nucleares de la región actualmente- con vistas a conseguir los supuestos beneficios en materia de poder y prestigio que entraña la posesión de armas nucleares.
Действительно, это единственно приемлемый вариант. De hecho, esta es la única identidad aceptable.
Единственное условие - слишком не напрягайтесь. La única regla es no pensar demasiado.
Эта кукла - мой единственный друг. Este títere es mi único amigo.
Это единственный интересующий меня маршрут. Esto es lo único que me interesa.
Это был мой единственный объектив. Era la única que tenía en ese momento.
Подмигивание было его единственным ответом. Un guiño fue su única respuesta.
Моргание было его единственным ответом. Un guiño fue su única respuesta.
Том был единственным другом Мэри. Tom era el único amigo de Mary.
Единственная проблема - впихнуть животное в томограф. El único problema es meterlos en la máquina.
Потому что это единственная неподвижная фигура. Porque los triángulos son las únicas estructuras rígidas.
Это единственная сделка, которую он проиграл. Este es el único negoció que perdió.
Думаю, что это - единственно верный подход. Creo que es la única manera de verlo.
Она будет величиной единственного, маленького атома. Será del tamaño de un único y pequeño átomo.
"Я послал тебе своего единственного сына". "Te he enviado mi único hijo".
Человек - единственное животное, которое может говорить. El hombre es el único animal que puede hablar.
Человек - единственное животное, которое использует огонь. El hombre es el único animal que usa el fuego.
Человек - единственное животное, которое пишет книги. El hombre es el único animal que escribe libros.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.