Exemplos de uso de "еду" em russo com tradução "alimento"

<>
демократия даст нам еду и жильё? ¿acaso la democracia nos dará alimentos y viviendas?
"Послушайте, в голодные месяцы оттуда можно брать еду. "Escuchen, durante la escasez, pueden retirar los alimentos.
Ну и напоследок, прежние взгляды на еду просто устаревают. Y, por último, está la vieja manera de ver los alimentos, a la antigua.
Растворимые полуфабрикаты, но в основном я старалась есть сырую еду. Comidas liofilizadas, pero en su mayoría intento comer alimentos menos procesados.
Так что это ценная штука, которой мы красим нашу еду. Por eso es algo muy preciado que se usa para teñir alimentos.
Как вы учтете производство фермера, который растит и ест собственную еду? ¿Cómo se refleja la producción de un agricultor que cultiva y consume sus propios alimentos?
Большие компаний тратят 20 миллиардов долларов в год продавая непитательную еду детям. Las grandes compañías gastan 20 mil millones de dólares al año en comercializar alimentos no nutritivos a los chicos.
Итак, я расскажу вам о том, как по-новому смотреть на еду. Voy a contarles un poco sobre la reinvención de los alimentos.
И оно продолжает расти, оказывая соответствующее давление на землю, энергию, еду и воду. Y, nuestras cifras siguen creciendo, junto con las correspondientes presiones sobre la tierra, energía, alimentos y agua.
Идея в том, что вы можете в домашних условиях получать свою, местную еду. La idea pues de este objeto es lograr producir en casa alimento de la zona.
А в урожай верните еду в банк, уже с процентом, добавив еще еды. Y durante la cosecha, los devuelven con intereses, intereses en alimentos.
На еду приходилось лишь 8% излишка денег, на одежду - только 3%, а на личную гигиену - 1%. Los alimentos sólo recibieron el 8% de ese dinero extra, la vestimenta apenas el 3% y el cuidado personal, el 1%.
Есть ли способ показать людям еду в таком виде, в каком они её ещё не видели? ¿Existe alguna forma de mostrar los alimentos a la gente de una manera nunca antes vista?
Люди жертвовали деньги, предлагали собачью еду и добровольно вызывались участвовать в общественных работах, чтобы остановить это. La gente donó dinero, alimento para perros y trabajo voluntario para detener ese camión.
Она рассказывает о том, как построить свой дом, как вырастить свою еду и все в таком духе. Habla de cómo construir su propia casa, cómo cultivar sus propios alimentos, toda clase de cosas.
Представьте себе Китай, Индия и Пакистан вступают в войну, когда климатическое влияние вызывает конфликт за еду и воду. Imaginen a China, India y Pakistán en guerra cuando los impactos ambientales generen conflictos por los alimentos y el agua.
А пойти и опросить своих соседей, какую еду они покупают откуда и почему, это своего рода домашнее задание. Y salir a la comunidad a entrevistar a los vecinos sobre qué tipo de alimentos que compran y a dónde y por qué, esa es una tarea para el hogar.
У нас нет права на медицину, на талоны на еду, на финансовую помощь, на пособие, ни на что. No teníamos derecho al tratamiento médico, ni a cupones de alimento, ni a GR, ni asistencia social, nada.
Вот, на картинке был грузовик, перевозящий 500 бездомных и похищенных собак в клетках для последующей переработки на еду. La primera foto nos muestra que se detuvo a un camión con 500 perros sin hogar secuestrados que estaban destinados al procesamiento de alimentos;
Эти красные точки, эти красные районы, по сути предостовляют еду и средства для жизни для более чем полумиллиарда человек. Estos puntos rojos, estas áreas rojas, proveen de alimento y sustento a más de 500 millones de personas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.