Exemplos de uso de "жаркий спор" em russo
Этот питательный и освежающий напиток - лучшее, что можно попить в жаркий тропический полдень, так что я согласился.
Es lo mejor, más nutritivo y refrescante que se puede beber un día de calor en el trópico, así que dije que sí.
Сейчас после образования спор, споры отторгаются.
Ahora, luego de la esporulación, las esporas repelen.
Прокатитесь на лошади в жаркий день, и после 6 или 7 миль у этой лошади есть выбор.
Tomen un caballo en un día caluroso y después de 8 o 10 km el caballo tiene que elegir:
И на странице обсуждения случился серьёзнейший спор Википедистов о том, публиковать ли настоящее имя парня или нет.
Y en la página de discusión había una discusión larga de los wikipedistas, en cuanto a si su nombre real debía aparecer en el artículo.
Если корень проблемы только в этом, то спор можно разрешить легко и просто.
Pero si la equidad fuese lo único en juego, habría sido una solución fácil y obvia.
Подобным образом, в жаркий день воздух в лесу прохладнее, чем над смежной голой землей благодаря испарению на деревьях.
De modo similar, en un día caluroso el aire de un bosque es más fresco que el que pueda haber sobre tierras desnudas adyacentes, gracias a la evaporación y transpiración de los árboles.
То есть, готовы ли они все бросить, когда поднимается спор,
Eso es, qué tan dispuestos están para dejar lo que estan haciendo cuando el problema surga.
Африке особенно не повезло, поскольку там и климат жаркий, и обитают комары-разносчики этого заболевания.
África es particularmente desafortunada porque ahí se combinan las altas temperaturas con los mosquitos que transmiten la enfermedad.
Случился подогреваемый водкой спор между пилотами вертолета и хозяевами вертолета, и поэтому мы застряли.
Había una especie de discusión, alimentada por el vodka, sobre el salario entre los pilotos del helicóptero y los dueños del helicóptero, estabamos atascados.
Но насекомые не так уж и глупы, и они могли бы избежать спор, когда оказываются ближе, и я изменил культуры в бесспоровые формы.
Pero los insectos no son tontos y evitan las esporas cuando están cerca por eso yo modifiqué el cultivo para que no esporulara.
Я мог превратить культуру в форму, не дающую спор.
Pude modificar el cultivo para que no esporulara.
Они очень мило беседовали до самого конца трапезы, когда между ними разгорелся спор.
Y conversaron de todo - hasta el final de la comida, cuando se enfrascaron en una discusión tremenda.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie