Ejemplos del uso de "желательны" en ruso
Traducciones:
todos37
deseable37
в действительности, многие независимо друг от друга желательны.
De hecho, muchas son deseables por separado.
Я верю, что большое разнообразие в банковской системе и большая конкуренция крайне желательны.
Pienso que es deseable más diversidad en la banca y más competencia.
Кредитные гарантии от Германии и/или ЕС менее желательны, чем программа МВФ, так как очень трудно разработать и правильно применить условия таких гарантий.
Las garantías de préstamos de Alemania y/o la UE son menos deseables que un programa del FMI, ya que resulta muy difícil diseñar e implementar condicionalidad de manera creíble con estas garantías.
После более чем полувекового израильско-палестинского конфликта превратить шанс в реальность будет достаточно трудно, не вводя новых требований, которые, как бы они ни были желательны, не являются обязательными.
Después de más de medio siglo de conflicto palestino-israelí, hacer realidad la oportunidad resultará ya bastante difícil sin introducir nuevas condiciones que, por deseables que sean, no sean esenciales.
Британское членство в ЕВС остается крайне желательным.
La membresía británica en la EMU sigue siendo muy deseable.
Более высокий уровень глобальной миграции желателен по четырем причинам:
Hay cuatro motivos por los que es deseable un mayor índice global de migraciones:
Конечно же, у других были некоторые менее желательные побочные эффекты.
Hubo, por supuesto, algunos efectos secundarios menos deseables en otros países.
Я не думаю, что борьба за гегемонию неизбежна или что она желательна.
No creo que una lucha por la hegemonía sea inevitable, o que sería deseable.
на каких нормах морали можно основывать желательные и нежелательные убеждения и поведение?
¿en qué términos morales podemos basar las creencias y los comportamientos deseables e indeseables?
Акцентирование вопросов управления также помогает направить реформы в сторону изначально желательных целей.
Poner énfasis en la capacidad de gobierno también tiene la aparente virtud de ayudar a desplazar el énfasis de las reformas hacia objetivos intrínsecamente deseables.
Сотрудничество в вопросах безопасности желательно для Америки и совершенно необходимо для стран региона.
La cooperación sobre asuntos de seguridad es deseable para los Estados Unidos e indispensable para los países de la región.
Снижение уровня безработицы желательно, конечно, но многие становятся террористами не из-за бедности.
La reducción del desempleo es deseable, por supuesto, pero muchos terroristas no provienen de la pobreza.
Желательный образ будущего человечества должен апеллировать к всеобщим понятиям о справедливости и равенстве.
Una visión deseable del futuro de la humanidad debe apelar a concepciones de justicia e igualdad compartidas de manera universal.
Желательно ограничивать леверидж, но не до такой степени, чтобы увеличить стоимость капитала и инвестиций.
Es deseable limitar el apalancamiento, pero no al punto de aumentar el costo del capital y la inversión.
Для научных трудов и конференций желательно пользоваться одним языком, и языком международной науки является английский.
Es claramente deseable tener un lenguaje único para los reportes científicos y las conferencias, y el lenguaje de la ciencia internacional es el inglés.
Но Министерство Финансов США и МВФ поняли, что возможные реформы, столь желательные для мира, не в их интересах.
Pero el Tesoro de Estados Unidos y el FMI se dieron cuenta de que las probables reformas, por más deseables que fueran para el mundo, no eran de su interés.
Но до тех пор пока ИЧМ и AMRO не разовьются полностью, желательным является их тесное сотрудничество с МВФ.
Sin embargo, es deseable que hasta que el mecanismo CMIM y la AMRO se encuentren completamente desarrollados, estas instituciones mantengan una estrecha cooperación con el FMI.
Недавний саммит лидеров ЕС был посвящен энергетической политике - той области, где сотрудничество не только очень желательно, но и необходимо.
En una cumbre reciente de los líderes de la UE se abordó la política energética -un área en donde la cooperación no sólo es altamente deseable sino necesaria.
Два предшественника Сноу, Джон Конналли и Джеймс Бейкер, пускались в подобные поиски желательных с политической точки зрения курсов обмена.
Dos de los predecesores de Snow, John Connally y James Baker, también buscaron lograr tipos de cambio políticamente deseables.
Тем не менее, как бы ни желателен был такой результат, теперь он вряд ли возможен (если он вообще был возможен).
Sin embargo, por deseable que eso sea, ya no es probable (si es que alguna vez lo fue) que suceda.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad