Exemplos de uso de "женский" em russo com tradução "femenino"

<>
Traduções: todos96 femenino90 outras traduções6
Мужской туалет находится справа, а женский - слева. El baño masculino está a la derecha y el femenino está a la izquierda.
А самое драгоценное, что есть у человечества, - это женский организм. Y lo más preciado que tiene la humanidad es el organismo femenino.
В результате эти обработанные самцы утрачивают тестостерон и проходят химическую кастрацию, а впоследствии феминизируются, потому что теперь у них вырабатывается женский гормон. Como resultado, los machos expuestos pierden su testosterona, son castrados químicamente, enseguida se afeminan porque resultan produciendo la hormona femenina.
Также, в 1999 году США принимали свой второй женский чемпионат мира, который они выиграли, что привело к женской футбольной революции в стране. Y, en 1996, el país fue sede de la segunda Copa del Mundo femenina, que ganó, generando una revolución en el fútbol femenino en el país.
Однако теперь, поскольку информационная революция и демократизация требуют руководства с большей степенью участия, "женский стиль" превращается в путь к более эффективному руководству. Sin embargo, ahora, como la revolución de la información y la democratización exigen una dirección más participativa, el "estilo femenino" está pasando a ser una vía más eficaz hacia la dirección.
И конечно же, Waylakamaspin - траектория маршрута отмечена священными насыпями Земли, где земля смешивается с кокаином, алкоголь рассеивается по ветру, и женский круговой вихрь восходит к вершине горы. Y por supuesto, el Waylakamaspin*, la trayectoria de la ruta, es marcada con montículos de tierra sagrados donde se ofrece coca a la tierra, sorbos de alcohol al viento, el vértice de lo femenino es llevado a la cima de la montaña.
Существует обряд, называемый женским обрезанием. Hay una práctica llamada circuncisión femenina.
Увечье женских гениталий увечит всех нас La mutilación genital femenina nos mutila a todos
Сосуд - это женское воплощение, посох - мужское. El recipiente es el aspecto femenino, la vara el masculino.
Мы наблюдаем растущее выражение женской сексуальности. Estamos viendo el surgimiento de la expresión sexual femenina.
Социальный прогресс можно измерить социальным положением женского пола. El progreso social puede ser medido por la posición social del sexo femenino.
Подобное мнение служило оправданием требования сохранения женского целомудрия. Eso sirvió para justificar la importancia que se le daba a la castidad femenina.
Но наказание за женское обрезание редко настигает виновных. Pero el castigo para quienes perpetran la circuncisión femenina sigue siendo raro.
Дурга является воплощением творческой женской силы, или Шакти. Durga, el paradigma, de la energía creativa femenina, o shakti.
Это сделал Теруо Окано в токийской женской больнице. Esto fue hecho por Teruo Okano en el Hospital Femenino de Tokyo.
Поэтому мы решили включить женские ценности в мир финансов. Y decidimos incorporar valores femeninos al mundo de las finanzas.
Его профессоры и студенты женского пола ходят в неподобающих платьях. Sus profesoras y estudiantes femeninas deambulan con atuendos objetables.
Но для реальных перемен нам нужна женская власть в управлении миром. Pero para que el cambio sea real, necesitamos energía femenina en la administración del mundo.
Мужчину, который обладает некоторыми женскими чертами, называют "несовсем мужчиной" (poco hombre). Un hombre que tenga algún rasgo "femenino" es "poco hombre":
Это, пожалуй, типичный пример изображения женских форм в 15-ом веке; Este quizás sea un ejemplo característico de la representación visual de la forma femenina en el siglo XV.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.